Преводач: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
TXiKiBoT (беседа | приноси)
м Робот Добавяне: fy:Oersetting
м Робот Добавяне: bn:ভাষানুবাদ; козметични промени
Ред 1: Ред 1:
[[Image:John Dryden portrait.jpg|thumb|right|270px|[[Джон Драйдън]], английски поет, литературен критик, преводач и драматург.]]
[[Файл:John Dryden portrait.jpg|thumb|right|270px|[[Джон Драйдън]], английски поет, литературен критик, преводач и драматург.]]


'''Преводач''' е човек, който извършва [[превод]] на устна реч или писмени [[текст]]ове от един на друг [[език]], най-често от чужд на роден и обратно. Преводачът може да превежда още от жестов език на устен и обратното, както и от един жестов език на друг.
'''Преводач''' е човек, който извършва [[превод]] на устна реч или писмени [[текст]]ове от един на друг [[език]], най-често от чужд на роден и обратно. Преводачът може да превежда още от жестов език на устен и обратното, както и от един жестов език на друг.


[[Image:Domenico Ghirlandaio - St Jerome in his study.jpg|thumb|left|150px|[[Свети Йероним]], [[патрон]] на преводачите]]
[[Файл:Domenico Ghirlandaio - St Jerome in his study.jpg|thumb|left|150px|[[Свети Йероним]], [[патрон]] на преводачите]]
Според вида превод, преводачите се разделят в специализацията си на преводачи от един на друг език, жестови преводачи, конферентни преводачи, преводачи-придружители и т.н.
Според вида превод, преводачите се разделят в специализацията си на преводачи от един на друг език, жестови преводачи, конферентни преводачи, преводачи-придружители и т.н.


Устният превод, например, се дели основно на два вида - ''консекутивен'' (последователен, при който говорещият и превеждащият се редуват) и ''симултанен'' или още наричан ''синхронен'' (едновременен, при който говорещият не прави специални паузи, в които превеждащият да говори). Синхронният превод е предпочитан за конференции и обикновено се практикува при наличие на необходимата техника.
Устният превод, например, се дели основно на два вида - ''консекутивен'' (последователен, при който говорещият и превеждащият се редуват) и ''симултанен'' или още наричан ''синхронен'' (едновременен, при който говорещият не прави специални паузи, в които превеждащият да говори). Синхронният превод е предпочитан за конференции и обикновено се практикува при наличие на необходимата техника.


Други видове устен превод са - устен превод от текст и превод на ухо („шюшотаж“).
Други видове устен превод са - устен превод от текст и превод на ухо („шюшотаж“).
Ред 20: Ред 20:
* [[Превод]]
* [[Превод]]


==Външни препратки==
== Външни препратки ==
''Асоциации''
''Асоциации''
*[http://www.bgtranslators.org/ Съюз на преводачите в България]
* [http://www.bgtranslators.org/ Съюз на преводачите в България]
*[http://www.translators-bg.com/index.php?lang=bg&page=home Асоциация на преводачите в България]
* [http://www.translators-bg.com/index.php?lang=bg&page=home Асоциация на преводачите в България]
* {{fr икона}} [http://www.atlas-citl.org/fr/reseau/reseau.htm Европейска мрежа на международните центрове за литературни преводачи]
* {{fr икона}} [http://www.atlas-citl.org/fr/reseau/reseau.htm Европейска мрежа на международните центрове за литературни преводачи]


''Статии''
''Статии''


*'''Статии по темата от [[Венцеслав Константинов]]:'''
* '''Статии по темата от [[Венцеслав Константинов]]:'''
:*[http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/prevodyt.htm ''„Преводът и границите на интерпретацията“'']
:* [http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/prevodyt.htm ''„Преводът и границите на интерпретацията“'']
:*[http://amb.cult.bg/web/WWW/VKonstantinov/kritik/kritik.htm ''„Майсторството на превода в светлината на критиката“'']
:* [http://amb.cult.bg/web/WWW/VKonstantinov/kritik/kritik.htm ''„Майсторството на превода в светлината на критиката“'']
:*[http://amb.cult.bg/web/WWW/VKonstantinov/kritik/2gesicht.htm ''„Двете лица. Изкуството на художествения превод“'']
:* [http://amb.cult.bg/web/WWW/VKonstantinov/kritik/2gesicht.htm ''„Двете лица. Изкуството на художествения превод“'']


*[http://www.kultura.bg/article.php?id=11537 За превода, интервю с Любомир Илиев в [[Култура (вестник)|„Култура“]] ]
* [http://www.kultura.bg/article.php?id=11537 За превода, интервю с Любомир Илиев в [[Култура (вестник)|„Култура“]] ]


''Машинен превод''
''Машинен превод''
*[http://translator-bg.com Електронни преводачи]
* [http://translator-bg.com Електронни преводачи]
*[http://prevodach-bg.com Онлайн преводач и речник]
* [http://prevodach-bg.com Онлайн преводач и речник]


[[Категория:Професии]]
[[Категория:Професии]]
Ред 45: Ред 45:
[[an:Traduzión]]
[[an:Traduzión]]
[[ar:ترجمة]]
[[ar:ترجمة]]
[[bn:ভাষানুবাদ]]
[[br:Treiñ ha troidigezh]]
[[br:Treiñ ha troidigezh]]
[[ca:Traducció lingüística]]
[[ca:Traducció lingüística]]

Версия от 06:05, 21 ноември 2009

Джон Драйдън, английски поет, литературен критик, преводач и драматург.

Преводач е човек, който извършва превод на устна реч или писмени текстове от един на друг език, най-често от чужд на роден и обратно. Преводачът може да превежда още от жестов език на устен и обратното, както и от един жестов език на друг.

Свети Йероним, патрон на преводачите

Според вида превод, преводачите се разделят в специализацията си на преводачи от един на друг език, жестови преводачи, конферентни преводачи, преводачи-придружители и т.н.

Устният превод, например, се дели основно на два вида - консекутивен (последователен, при който говорещият и превеждащият се редуват) и симултанен или още наричан синхронен (едновременен, при който говорещият не прави специални паузи, в които превеждащият да говори). Синхронният превод е предпочитан за конференции и обикновено се практикува при наличие на необходимата техника.

Други видове устен превод са - устен превод от текст и превод на ухо („шюшотаж“).

За международен Ден на преводача е приет 30 септември, датата на смъртта на свети Йероним (342-420), преводач на Библията на латински.

Библиография

  • The Interpreter's Resource, Mary Phelan, 217 стр., изд. Multilingual Matters Limited (октомври 2001)

Вижте също

Външни препратки

Асоциации

Статии

Машинен превод