Фарьорски език: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Xqbot (беседа | приноси)
м Робот Добавяне: stq:Färöisk
Cmrlbg1 (беседа | приноси)
Засега толкова. Друг път може повече.
Ред 1: Ред 1:
{{Език
{{Език
|родно име = Føroyskt [ˈføːɹɪst]
|родно име = Føroyskt mál {{IPA-0|[ˈføːɹɪst ˈmɔaːl]}}
|страна = Дания, Норвегия, Ферьорски острови
|страна = Дания, Норвегия, Ферьорски острови
|район =
|район =
|говорещи = 75 000 — 85 000
|говорещи = 60 000
|ранглиста =
|ранглиста =
|сем1=Индоевропейски
|сем1=Индоевропейски
Ред 10: Ред 10:
|сем4=Западноскандинавски
|сем4=Западноскандинавски
|сем5 = Ферьорски
|сем5 = Ферьорски
|официален =Ферьорски острови
|официален = Ферьорски острови
|регулатор =
|регулатор = [http://www.fmn.fo/index.htm Føroyska málnevndin]
|iso639-1 = fo
|iso639-1 = fo
|iso639-2 = fao
|iso639-2 = fao
|SIL =fao
|SIL = fao
|карта =
|карта =
|
|
}}
}}
'''Ферьорски език''' (също и фере́йски, фар. føroyskt mál [ˈføːɹɪst ˈmɔaːl]) е [[Северногермански езици|северногермански език]], официален [[език (лингвистика)|език]] на [[Ферьорски острови|Ферьорските острови]]. На тях живеят около 48 000 души (по данни от 2007) и за 98% от тях ферьорският е роден език. Освен това този език се говори от около 12 000 [[ферьорци]] в [[Дания]].


'''Ферьорският език''' (самоназвание: føroyskt, произнесено {{IPA|[ˈføːɹɪst]}} или {{IPA-0|[ˈføːɹɪʂt]}}) е [[индоевропейски езици|индоевропейски език]], който е част от [[западноскандинавски езици|западноскандинавската езикова група]]. От 1937 г. е официален във [[Ферьорски острови|Ферьорските острови]]. Общият брой носители на езика не е ясен, но се оценява между 60 и 100 хиляди души. Това прави ферьорския един от най-малките езици в Европа.
Ферьорският език произлиза от [[Нордически език|нордическия език]], който се е говорел в [[Скандинавия]] по време на [[викинг]]ите.


== Азбука ==
== Азбука ==

{|class="wikitable" style="border-collapse:collapse;"
Ферьорската азбука е съставена [[латиница|на латинска основа]] и съдържа 29 букви.
|-

|bgcolor="#EFEFEF" align="center" colspan="29" | '''Главни букви'''
{| class="wikitable"
! графема
! име
|-
|-
| [[A|A, a]]
|width=3% align="center"|A||width=3% align="center"|Á||width=3% align="center"|B||width=3% align="center"|D||width=3% align="center"|Ð||width=3% align="center"|E||width=3% align="center"|F||width=3% align="center"|G||width=3% align="center"|H||width=3% align="center"|I||width=3% align="center"|Í||width=3% align="center"|J||width=3% align="center"|K||width=3% align="center"|L||width=3% align="center"|M||width=3% align="center"|N||width=3% align="center"|O||width=3% align="center"|Ó||width=3% align="center"|P||width=3% align="center"|R||width=3% align="center"|S||width=3% align="center"|T||width=3% align="center"|U||width=3% align="center"|Ú||width=3% align="center"|V||width=3% align="center"|Y||width=3% align="center"|Ý||width=3% align="center"|Æ||width=3% align="center"|Ø
| fyrra a {{IPA-0|[ˈfɪɹːa ˈɛaː]}} („задно a“)
|-
|align="center" colspan="29" | '''Малки букви'''
|-
|-
| [[Á|Á, á]]
|align="center"|a||align="center"|á||align="center"|b||align="center"|d||align="center"|ð||align="center"|e||align="center"|f||align="center"|g||align="center"|h||align="center"|i||align="center"|í||align="center"|j||align="center"|k||align="center"|l||align="center"|m||align="center"|n||align="center"|o||align="center"|ó||align="center"|p||align="center"|r||align="center"|s||align="center"|t||align="center"|u||align="center"|ú||align="center"|v||align="center"|y||align="center"|ý||align="center"|æ||align="center"|ø
| á {{IPA-0|[ɔaː]}}
|-
| [[B|B, b]]
| be {{IPA-0|[beː]}}
|-
| [[D|D, d]]
| de {{IPA-0|[deː]}}
|-
| [[ед (буква)|Ð, ð]]
| edd {{IPA-0|[ɛdː]}}
|-
| [[E|E, e]]
| e {{IPA-0|[eː]}}
|-
| [[F|F, f]]
| eff {{IPA-0|[efː]}}
|-
| [[G|G, g]]
| ge {{IPA-0|[geː]}}
|-
| [[H|H, h]]
| há {{IPA-0|[hɔa]}}
|-
| [[I|I, i]]
| fyrra i {{IPA-0|[ˈfɪɹːa ˈiː]}} („предно i“)
|-
| [[Í|Í, í]]
| fyrra í {{IPA-0|[ˈfɪɹːa ˈʊi]}} („предно í“)
|-
| [[J|J, j]]
| jodd {{IPA-0|[jɔdː]}}
|-
| [[K|K, k]]
| ká {{IPA-0|[kɔa]}}
|-
| [[L|L, l]]
| ell {{IPA-0|[ɛlː]}}
|-
| [[M|M, m]]
| emm {{IPA-0|[ɛmː]}}
|-
| [[N|N, n]]
| enn {{IPA-0|[ɛnː]}}
|-
| [[O|O, o]]
| o {{IPA-0|[oː]}}
|-
| [[Ó|Ó, ó]]
| ó {{IPA-0|[ɔuː]}}
|-
| [[P|P, p]]
| pe {{IPA-0|[peː]}}
|-
| [[R|R, r]]
| err {{IPA-0|[ɛɹː]}}
|-
| [[S|S, s]]
| ess {{IPA-0|[ɛsː]}}
|-
| [[T|T, t]]
| te {{IPA-0|[teː]}}
|-
| [[U|U, u]]
| u {{IPA-0|[uː]}}
|-
| [[Ú|Ú, ú]]
| ú {{IPA-0|[ʉuː]}}
|-
| [[V|V, v]]
| ve {{IPA-0|[veː]}}
|-
| [[Y|Y, y]]
| seinna i {{IPA-0|[ˈsaiːdna ˈiː]}} („задно i“)
|-
| [[Ý|Ý, ý]]
| seinna í {{IPA-0|[ˈsaiːdna ˈʊiː]}} („задно í“)
|-
| [[аш (буква)|Æ, æ]]
| seinna a {{IPA-0|[ˈsaiːdna ˈɛaː]}} („задно a“)
|-
| [[Ø|Ø, ø]]
| ø {{IPA-0|[øː]}}
|}
|}

Бележки:
*Буквите „предно и задно a, i и í“ влияят на правописа и на азбучния ред, но не и на произношението и тяхното усвояване обикновено представлява трудност за изучаващите езика.
*Графемата Ð не обозначава никоя фонема и присъства в азбуката предимно по етимологични причини. Тя никога не стои в началото на думата, а горният и индекс се появява само когато дума е изписана изцяло с главни букви, например в лога или на географски карти: SUÐUROY.
*Ø, ø може да се появи като Ö, ö в поетичния език или по традиция, например във Föroyar вместо Føroyar.
*Знаците C, Q, W, X и Z не присъстват в азбуката. В популярни лични и фамилни имена във Ферьорските острови обаче се срещат допълнителни букви: L'''ü'''tzen, M'''ü'''ller, '''W'''inther, '''Z'''a'''c'''harias.
*С ферьорска клавиатура може да се пише на латински или на повечето днешни западноевропейски езици, но старонорвежката и съвременната исландска буква [[торн (буква)|Þ, þ]] липсва. Във ферьорски сродни думи обикновено на нейно място стои <t> или <h>, а когато се транскрибира исландско име, обикновено се използва <nowiki><th></nowiki>.

{{мъниче}}
{{мъниче}}
[[Категория:Индоевропейски езици]]
[[Категория:Индоевропейски езици]]

Версия от 01:01, 19 октомври 2010

Фарьорски език
Føroyskt mál [ˈføːɹɪst ˈmɔaːl]
СтранаДания, Норвегия, Ферьорски острови
Говорещи60 000
Писменостлатиница
Систематизация по Ethnologue
-Индоевропейски
.-Германски
..-Северногермански
...-Западноскандинавски
....→Ферьорски
Официално положение
Официален вФерьорски острови
РегулаторFøroyska málnevndin
Кодове
ISO 639-1fo
ISO 639-2fao
ISO 639-3fao
Фарьорски език в Общомедия

Ферьорският език (самоназвание: føroyskt, произнесено [ˈføːɹɪst] или [ˈføːɹɪʂt]) е индоевропейски език, който е част от западноскандинавската езикова група. От 1937 г. е официален във Ферьорските острови. Общият брой носители на езика не е ясен, но се оценява между 60 и 100 хиляди души. Това прави ферьорския един от най-малките езици в Европа.

Азбука

Ферьорската азбука е съставена на латинска основа и съдържа 29 букви.

графема име
A, a fyrra a [ˈfɪɹːa ˈɛaː] („задно a“)
Á, á á [ɔaː]
B, b be [beː]
D, d de [deː]
Ð, ð edd [ɛdː]
E, e e [eː]
F, f eff [efː]
G, g ge [geː]
H, h [hɔa]
I, i fyrra i [ˈfɪɹːa ˈiː] („предно i“)
Í, í fyrra í [ˈfɪɹːa ˈʊi] („предно í“)
J, j jodd [jɔdː]
K, k [kɔa]
L, l ell [ɛlː]
M, m emm [ɛmː]
N, n enn [ɛnː]
O, o o [oː]
Ó, ó ó [ɔuː]
P, p pe [peː]
R, r err [ɛɹː]
S, s ess [ɛsː]
T, t te [teː]
U, u u [uː]
Ú, ú ú [ʉuː]
V, v ve [veː]
Y, y seinna i [ˈsaiːdna ˈiː] („задно i“)
Ý, ý seinna í [ˈsaiːdna ˈʊiː] („задно í“)
Æ, æ seinna a [ˈsaiːdna ˈɛaː] („задно a“)
Ø, ø ø [øː]

Бележки:

  • Буквите „предно и задно a, i и í“ влияят на правописа и на азбучния ред, но не и на произношението и тяхното усвояване обикновено представлява трудност за изучаващите езика.
  • Графемата Ð не обозначава никоя фонема и присъства в азбуката предимно по етимологични причини. Тя никога не стои в началото на думата, а горният и индекс се появява само когато дума е изписана изцяло с главни букви, например в лога или на географски карти: SUÐUROY.
  • Ø, ø може да се появи като Ö, ö в поетичния език или по традиция, например във Föroyar вместо Føroyar.
  • Знаците C, Q, W, X и Z не присъстват в азбуката. В популярни лични и фамилни имена във Ферьорските острови обаче се срещат допълнителни букви: Lützen, Müller, Winther, Zacharias.
  • С ферьорска клавиатура може да се пише на латински или на повечето днешни западноевропейски езици, но старонорвежката и съвременната исландска буква Þ, þ липсва. Във ферьорски сродни думи обикновено на нейно място стои <t> или <h>, а когато се транскрибира исландско име, обикновено се използва <th>.