Джендър: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
GrouchoBot (беседа | приноси)
м r2.7.2) (Робот: Променяне от es:Orientación psicosexual на es:Género (ciencias sociales)
SantoshBot (беседа | приноси)
м r2.7.3) (Робот Добавяне: mr:लिंग
Ред 61: Ред 61:
[[ky:Гендер]]
[[ky:Гендер]]
[[ln:Emoto]]
[[ln:Emoto]]
[[mr:लिंग]]
[[ms:Jantina]]
[[ms:Jantina]]
[[new:लिंग]]
[[new:लिंग]]

Версия от 15:30, 16 януари 2013

Рози занитвачката е иконичен символ на американския домашен фронт през Втората Световна и нарушение на половите роли, заради необходимостта на военното време

В социалните науки, хуманитаристиката, във феминизма и джендър изследванията (и всички сродни изследвания на пола и рода, ЛГБТ и куиър науки) полът (тясно терминологично джендър от английски: gender) е терминологично понятие влючващо социалните, културни, идентичностни и прочее измерения на биологичния пол).

Понятието за пол в лингвистиката се нарича род (виж род (граматика)). В лингвистиката се употребява за обозначаване на женски, мъжки и дори среден род на съществителните, прилагателните и т.н. В някои езици родовете са три, както е в българския, в други като френски има само два рода - мъжки и женски - за съществителните, а в английския род имат само местоименията, но не и съществителните и прилагателните. Тоест в английския има почти без-родово говорене, като полът се индикира единствено от местоименията и личните имена.

Различни преводи

Тази статия отразява английското понятие от философията, феминизма, социалните науки и джендър изследванията, както и ЛГБТ науките, изковано на английски през 60-те от американските феминистки - gender. В английски се въвежда първоначално разграничаване на sex и gender. Тъй като gender е понятие повечето страни, които не са англоговорящи се опитват да го пренесат в своя език, опитвайки се да отразят спецификата на множествата значения, които има gender. Самото понятие gender в английски първоначално има доминантното значение на (граматически) род и е понятие в лингвистиката, но в извънофициалните употреби понякога се появява и в значението на пол. Така тъй като в английски език подобно разграничение между биологичен и социален пол се прави по-лесно чрез пол и род (sex и gender), където gender е по-употребимо, отколкото род в български, у нас има сериозно объркване в употебите за gender - става дума за преводи, както в книги, така и в собствени изследвания. Като социален и културен и прочее пол понякога се употребяват: социопол, социален пол, род, джендър, родов пол и много други [1]. Всички тези наименования целят да назоват не-чисто-биологичните измерения на пола. В същото време транслитерираният вариант на gender у нас като джендър е придобил вече своето разпространение[2][3] и е приет от отделни лингвисти[4][5]. На академично речниково ниво думата "джендър" не съществува в българския език. Род, родов пол и джендър са трите най-често срещани понятия за gender у нас.

Преводи на други езици

1. Славянски

  1. руски - транслитериран вариант: гендер
  2. македонски - превод на граматическото изходно понятие: род

Хуманитарни науки

Полът, в обсега на изследванията на пола и рода, като дял на хуманитарните науки, се отнася до женската и мъжката дуалност като анатомията, физиологията, възпроизводството и особено произтичащите от нея социални и културни предписания. Докато у нас полът има по-общ обхват на назоваване на освен физиологичните, така и менталните, но и социални характеристики, в езици като английски полът (sex), има синоним - gender (на български преводим като "род", "същностния пол"), който по-скоро касае идентичността.

Тъй като затворените граници, в които полът поставя личността (виж статията за биологичен детерминизъм) от една страна като самоопределяне, от друга - като обект на изследване на хуманитарните и не-биологични науки, са широко дискутиран проблем, алтернативно полагане на личните изразни средства и възможни идентификации се осъществява от термина род (най-често, но не непременно, за други назовавания виж по-горе).

Източници

  1. Ах, този gender!
  2. Станимир Панайотов, Хомомитологии, хетеросоциологии
  3. "списание за джендър изследвания" в Биография на Виргиния Захариева
  4. Гинка Димитрова, Тезаурусно моделиране на лингвокултурологичната терминология, гл.4 Тезаурусът като средство за описание и представяне на лингвокултурологичната терминология
  5. Гинка Димитрова, Тезаурусно моделиране на лингвокултурологичната терминология, гл.6 Тезаурусен модел на лингвокултурологичните термини

Виж още

Външни препратки