Кентърбърийски разкази: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Корекции; Форматиране; Добавени история и съдържание на творбата; Информация относно теориите за структурата на сборника
Редакция без резюме
Ред 15: Ред 15:
Сборникът разказва историите на група пилигрими, които приключенстват от [[Съдърк]] (днес район на Лондон, тогава само село) за [[Кентърбъри]] за поклонение в [[Кентърбъри (катедрала)|катедралата]] в [[Кентърбъри]]. (По-късно храмът е разрушен от [[Хенри VIII]]; в днешни дни на това място е изградена туристическа атракция, наречена ''Кентърбърийски разкази'')Те споделят разкази и се състезават за това кой е по-добър, като наградата ще бъде безплатен обяд в странноприемницата Табард на връщане.
Сборникът разказва историите на група пилигрими, които приключенстват от [[Съдърк]] (днес район на Лондон, тогава само село) за [[Кентърбъри]] за поклонение в [[Кентърбъри (катедрала)|катедралата]] в [[Кентърбъри]]. (По-късно храмът е разрушен от [[Хенри VIII]]; в днешни дни на това място е изградена туристическа атракция, наречена ''Кентърбърийски разкази'')Те споделят разкази и се състезават за това кой е по-добър, като наградата ще бъде безплатен обяд в странноприемницата Табард на връщане.


Чосър разказва от първо лице, като за събитие, в което самият той е участник. За по-голяма автентичност в пролога е посочена и дата — вторник, 16 април. На този ден в странноприемницата на Хари Бейли се събират 30 души, между които и Чосър, готвещи се да отидат на поклонение. Ханджията толкова харесва компанията, че решава да се присъедини, той предлага на път за Кентърбъри всеки от участниците да разкаже по 2 истории на отиване и 2 на връщане. Пътуват на коне, пътуването до там трае 2 дена в едната посока. Героите са: рицар, заедно със своя син — оръженосец, мелничар, дърводелец, готвач, правист, моряк, игуменка, монах, друг монах-скитник, учен от Оксфорд, пастор, продавач на индулгенции, лекар, търговец, Франклин (свободен земеделски стопанин), буржоазка от град Бат, 5 лондонски граждани, иконом, йомен, монахиня и трима свещенослужители, придружаващи игуменката, и Чосър. Чосър е майстор на характерния детайл и дава портретна характеристика на разказвачите и по този начин ги индивидуализира.
Чосър разказва от първо лице, като за събитие, в което самият той е участник. За по-голяма автентичност в пролога е посочена и дата — вторник, 16 април. На този ден в странноприемницата на Хари Бейли се събират 30 души, между които и Чосър, готвещи се да отидат на поклонение.Героите са: рицар, заедно със своя син — оръженосец, мелничар, дърводелец, готвач, правист, моряк, игуменка, монах, друг монах-скитник, учен от Оксфорд, пастор, продавач на индулгенции, лекар, търговец, Франклин (свободен земеделски стопанин), буржоазка от град Бат, 5 лондонски граждани, иконом, йомен, монахиня и трима свещенослужители, придружаващи игуменката, и Чосър.


[[File:Canterbury-west-Winter-Highsmith.jpeg|center|thumb|1050px|Езра Уинтър, фреска Кентърбърийски разкази (1939), Библиотека на Конгреса, сграда Джон Адамс, [[Вашингтон]]]]След дълъг списък от произведения, написани по-рано през неговата кариера, между които Троил и Крессида, Птичии парламент, '''''Кентърбърийски разкази''''' са почти единодушно разглеждани като неговият '''''Magnum opus'''''  (на [[Латински език|латински]]: ''„велико дело“'').
[[File:Canterbury-west-Winter-Highsmith.jpeg|center|thumb|1050px|Езра Уинтър, фреска Кентърбърийски разкази (1939), Библиотека на Конгреса, сграда Джон Адамс, [[Вашингтон]]]]

Той използва разказите и описанията на героите, за да представи един ироничен и критичен портрет на английското общество по това време и най-вече на църквата. Използването на такава голяма гама от класовe и типове хора е било без прецедент. Въпреки, че героите са измислени, те все пак предоставят голямо разнообразие от прозрения за обичаите и практиките по онова време. Често такова прозрение води до различни дискусии и разногласия между хората в 14-ти век. Например, въпреки че в тези истории са представени различни социални класове и всички поклонници са тръгнали на духовно търсене, е видно,чe те са по-загрижени за светските неща отколкото за духовните. Структурно, сборникът прилича на Декамерон, който Чосър може да е прочел по време на първата си дипломатическа мисия в Италия през 1372.

Докато Чосър ясно посочва адресатите на много от поемите си, целевата публика на Кентърбърийски разкази е по-трудно да бъде определена. Чосър е бил придворен, което кара някои да смятат, че той е основно дворцов поет, който пише единствено и само за благородството.

'''''Кентърбърийските разкази''''' се смятат за незавършени в края на живота на Чосър.  В пролога са въведени 30 поклонници. Според пролога, намерението на Чосър е да напише по две истории от перспективата на всеки един от поколонниците по пътя за и от тяхната крайна дестинация, а именно храм Cв. Tомас Бекет (което прави общо по 4 истории на поклоник). Въпреки, че може би е непълно, произведението '''''Кентърбърийски разкази'''''  е считано за едно от най-важните произведения в английската литература. Не само, че читателите го намират за забавно, но също така то е отворено за широк кръг от интерпретации.


== Разкази ==
== Разкази ==

Версия от 18:25, 21 януари 2017

Тази статия е за сборника разкази. За филма вижте Кентърбърийски разкази (филм).

Началното фолио на Хегуардския ръкопис, съдържащо Пролога.

Кентърбърийски разкази (на английски: “The Canterbury Tales”) е сборник от 24 истории, написани от английския писател и поет Джефри Чосър (на английски: Geoffrey Chauser) през 14 век (две от които в проза, останалите — в стих). Според първоначалния замисъл историите трябвало да са общо 120, но Чосър успява да напише 21 завършени новели и 3 незавършени. Книгата е уникална с това, че е първата създадена на разговорен английски език, а не на използваните за работа тогава латински и френски. Това е и една от първите книги, отпечатани с печатарската машина на Уилям Какстън през 1478 г.

История:

През 1373 година Джефри Чосър посещава Генуа и Флоренция. Някои съвременни изследователи смятат, че по време на това пътуване той се запознава с Франческо Петрарка и Джовани Бокачо, благодарение на които той се запознава с италианската поезия, по чийто стил се води по-късно.

През 1386 година Чосър е назначен като контролно лице на митницата на лондонското пристанище, а три години по-късно започва служба в кралския двор. Смята се, че точно в този период Чосър започва да работи по най-известната си творба - Кентърбърийските разкази.

Когато Чосър пише „Кентърбърийски разкази“, Бокачо вече не е жив, но с творбите си италианският белетрист е повлиял на Чосър. Що се отнася до съдържанието обаче, образите в разказите му са напълно оригинални, като с голямото разнообразие на героите - селяни, търговци, доктори, монаси, рицари, кръчмари и други писателят точно и шеговито представя тогавашната действителност в Англия.

Съдържание:

Сборникът разказва историите на група пилигрими, които приключенстват от Съдърк (днес район на Лондон, тогава само село) за Кентърбъри за поклонение в катедралата в Кентърбъри. (По-късно храмът е разрушен от Хенри VIII; в днешни дни на това място е изградена туристическа атракция, наречена Кентърбърийски разкази)Те споделят разкази и се състезават за това кой е по-добър, като наградата ще бъде безплатен обяд в странноприемницата Табард на връщане.

Чосър разказва от първо лице, като за събитие, в което самият той е участник. За по-голяма автентичност в пролога е посочена и дата — вторник, 16 април. На този ден в странноприемницата на Хари Бейли се събират 30 души, между които и Чосър, готвещи се да отидат на поклонение.Героите са: рицар, заедно със своя син — оръженосец, мелничар, дърводелец, готвач, правист, моряк, игуменка, монах, друг монах-скитник, учен от Оксфорд, пастор, продавач на индулгенции, лекар, търговец, Франклин (свободен земеделски стопанин), буржоазка от град Бат, 5 лондонски граждани, иконом, йомен, монахиня и трима свещенослужители, придружаващи игуменката, и Чосър.

Езра Уинтър, фреска Кентърбърийски разкази (1939), Библиотека на Конгреса, сграда Джон Адамс, Вашингтон

Разкази

  • Пролог
  • Разказът на Рицаря
  • Разказът на Мелничаря
  • Разказът на Стюарда
  • Разказът на Готвача
  • Разказът на Правника
  • Разказът на Моряка
  • Разказът на Игуменката
  • Разказът на Сър Топаз
  • Разказът на Мелибей
  • Разказът на Монаха
  • Разказът на Манастирския капелан
  • Разказът на Лекаря
  • Разказът на Продавача на индулгенции
  • Разказът на Батската невяста
  • Разказът на Кармелита
  • Разказът на Църковния пристав
  • Разказът на Школаря
  • Разказът на Търговеца
  • Разказът на Оръженосеца
  • Разказът на Франклина
  • Разказът на Втората монахиня
  • Разказът на Йомена на Каноника
  • Разказът на Иконома
  • Разказът на Свещеника[1]

Не е достигнат консенсус по отношение на реда, в който Чосър  искал на нареди разказите.

Приема се, че те могат да се подредят и по фрагменти. Историите, които правят един фрагмент са пряко свързани и обикновено съдържат вътрешна индикация за реда с това, че един герой разказва историята си и после отстъпва на друг герой.

Тази подредба по фрагменти би изглеждала така:

Фрагмент I - Пролог

- Разказът на Рицаря

- Разказът на Мелничаря

- Разказът на Стюарда

- Разказът на Готвача

Фрагмент II - Разказът на Правника
Фрагмент III - Разказът на Батската невяста

- Разказът на Кармелита

- Разказът на Църковния пристав

Фрагмент IV - Разказът на Школаря

- Разказът на Търговеца

Фрагмент V - Разказът на Оръженосеца

- Разказът на Франклина

Фрагмент VI - Разказът на Лекаря

- Разказът на Продавача на индулгенции

Фрагмент VII - Разказът на Моряка

- Разказът на Игуменката

- Разказът на Сър Топаз

- Разказът на Мелибей

- Разказът на Монаха

- Разказът на Манастирския Капелан

Фрагмент VIII - Разказът на Втората монахиня

- Разказът на Йомена на Каноника

Фрагмент IX - Разказът на Иконома
Фрагмент X - Разказът на Свещеника

Източници

  1. Чосър, Джефри. Кентърбърийски разкази. София, Анубис, 1994. ISBN 964 426 080 3.

2. Информация от английски източнициhttps://en.wikipedia.org/wiki/The_Canterbury_Tales

3. Информация от руски източници https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%8B

Външни връзки