О! Сузана: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м Бот: Козметични промени
м замяна с n-тире
Ред 6: Ред 6:
== Музикален акомпанимент ==
== Музикален акомпанимент ==


Традиционно песента се изпълнява на глас - [[тенор]], и е акомпанирана от [[китара]] и [[хармоника]]. Други инструменти използвани при акомпанимента са [[пиано]], [[банджо]] и [[саксофон]].
Традиционно песента се изпълнява на глас [[тенор]], и е акомпанирана от [[китара]] и [[хармоника]]. Други инструменти използвани при акомпанимента са [[пиано]], [[банджо]] и [[саксофон]].


== Оригинален текст ==
== Оригинален текст ==
Ред 36: Ред 36:
== Външни препратки ==
== Външни препратки ==


* [http://www.guitar-guides.com/download.htm guitar-guides.com] – аранжимент на китара - "Oh! Susanna"
* [http://www.guitar-guides.com/download.htm guitar-guides.com] – аранжимент на китара "Oh! Susanna"
* [http://scriptorium.lib.duke.edu/sheetmusic/n/n13/n1329/ Сканиран оригинален текст на песента (от Duke University)]
* [http://scriptorium.lib.duke.edu/sheetmusic/n/n13/n1329/ Сканиран оригинален текст на песента (от Duke University)]
* [http://www.holger-saarmann.de/texte_pennsylvania_dutch_2.htm Pennsylvania-холандска версия на "Oh, Susanna"]
* [http://www.holger-saarmann.de/texte_pennsylvania_dutch_2.htm Pennsylvania-холандска версия на "Oh, Susanna"]

Версия от 14:11, 16 ноември 2018

Стивън Фостър

„О! Сузана“ (на английски език - "Oh! Susanna", понякога наричана неправилно с името "Banjo on My Knee") е песен, написана от американеца Стивън Фостър и изпълнена от него за първи път на 25 февруари 1848 г.

Песента е един от символите на Треската за злато в САЩ, през XIX век. Става изключително популярна както в САЩ, така и по света. Адаптирана е на много езици, включително на български език.

Музикален акомпанимент

Традиционно песента се изпълнява на глас – тенор, и е акомпанирана от китара и хармоника. Други инструменти използвани при акомпанимента са пиано, банджо и саксофон.

Оригинален текст

Oh I come from Alabama with a banjo on my knee,
I'm going to Louisiana, my true love for to see
It rained all night the day I left, the weather it was dry
The sun so hot I froze to death; Susanna, don't you cry.
Oh, Susanna, don't you cry for me
For I come from Alabama,
With my banjo on my knee.
I had a dream the other night when everything was still,
I thought I saw Susanna coming up the hill,
The buckwheat cake was in her mouth, the tear was in her eye,
I said I'm coming from Dixieland, Susanna don't you cry.
I soon will be in New Orleans and then I'll look around
And when I find my gal Susanne, I'll fall upon the ground
But if I do not find you there, then I will surely die
And when I'm dead and buried, Susanna don't you cry.
I jump'd aboard the telegraph and trabbled down de ribber,
De lectrick fluid magnified, and kill'd five hundred Nigga.
De bulgine bust and de hoss ran off, I really thought I'd die;
I shut my eyes to hold my bref -- Susanna don't you cry.

Външни препратки