Фредрик Бакман
Фредрик Бакман Fredrik Backman | |
Фредрик Бакман през 2014 г. | |
Роден | 2 юни 1981 г. |
---|---|
Професия | писател, блогър |
Националност | Швеция |
Активен период | 2012 - |
Жанр | сатира, съвременен роман |
Известни творби | „Човек на име Уве“ |
Съпруга | Неда Шафти (2009 – ) |
Деца | 2 |
Подпис | |
Уебсайт | fredrikbackman.com |
Фредрик Бакман в Общомедия |
Фредрик Бакман (на шведски: Fredrik Backman) е шведски журналист, блогър и писател, автор на бестселъри в жанровете съвременен роман и сатира.
Биография и творчество
[редактиране | редактиране на кода]Карл Фредрик Бакман е роден на 2 юни 1981 г. в Стокхолм, Швеция. Израства в Хелсингбори. Започва да учи история на религията, но прекъсва и работи като келнер в ресторант и шофьор на мотокар в склад.
През 2006 г. вестник „Хелсингбори Дагблад“ променя концепцията си в таблоид той кандидатства в него и е нает като колумнист. През 2007 г. е нает от новинарския сайт „Муур магазин“, а година по-късно преминава на свободна практика. В периода 2010 – 2015 г. пише за модното мъжко списание „Кафе“. През 2012 г. започва да пише и за вестник „Метро“.
През 2012 г. е издаден първият му роман „Човек на име Уве“. Той бързо става бестселър, като само в родината му са продадени над 400 000 екземпляра. През 2015 г. романът е екранизиран в едноименния филм с участието на Зозан Акгюн и Тобиас Алмборг.
През 2013 г. е публикуван и другият му успешен роман „Баба праща поздрави и се извинява“.
Произведенията на писателя са преведени на над 25 езика по света. През 2013 г. е избран за най-успешния автор на Швеция.
През 2009 г. се жени за Неда Шафти и има 2 деца. Фредрик Бакман живее със семейството си в Солна, предградие на Стокхолм.
Произведения
[редактиране | редактиране на кода]Самостоятелни романи
[редактиране | редактиране на кода]- En man som heter Ove (2012)
Човек на име Уве, изд.: „Сиела“, София (2014), прев. Цветана Гечева - Min mormor hälsar och säger förlåt (2013)
Баба праща поздрави и се извинява, изд.: „Сиела“, София (2015), прев. Любомир Гиздов - Britt-Marie var här (2014)
Брит-Мари беше тук, изд.: „Сиела“, София (2016), прев. Любомир Гиздов - Björnstad (2016)
Бьорнстад, изд.: „Сиела“, София (2017), прев. Любомир Гиздов - Vi mot er (2017)
Ние срещу всички, изд.: „Сиела“, София (2018), прев. Любомир Гиздов - Folk med ångest (2019)
Тревожни хора изд.: „Сиела“, София (2019), прев. Любомир Гиздов - Vinnarna (2021)
Победителите, изд.: „Сиела“, София (2022), прев. Любомир Гиздов
Разкази
[редактиране | редактиране на кода]- Och varje morgon blir vägen hem längre och längre (2017)
Всяка сутрин пътят към дома става все по-дълъг, изд.: „Сиела“, София (2017), прев. Любомир Гиздов - Ditt livs affär (2017)
Сделката на живота ти, изд.: „Сиела“, София (2017), прев. Любомир Гиздов
Документалистика
[редактиране | редактиране на кода]- Saker min son behöver veta om världen (2012)
Нещата, които синът ми трябва да знае за света, изд.: „Сиела“, София (2020), прев. Любомир Гиздов
Екранизации
[редактиране | редактиране на кода]- 2015 En man som heter Ove
- 2019 Britt – Marie var här
- 2020 Björnstad
Източници
[редактиране | редактиране на кода]- ((en)) Биография и библиография във „Fantasticfiction“
- ((en)) Библиография в „Goodreads“
- ((en)) Биография и библиография в „Lit Lovers“ Архив на оригинала от 2023-01-23 в Wayback Machine.
- ((en)) Биография в „akademibokhandeln“ Архив на оригинала от 2016-01-19 в Wayback Machine.
Външни препратки
[редактиране | редактиране на кода]- Официален сайт на Фредрик Бакман (блог)
- Фредрик Бакман в Internet Movie Database
- Произведения на Фредрик Бакман в Моята библиотека
- „Ревю: Ние срещу всички – Фредрик Бакман“ в „Theo's World of Happiness“
Тази страница частично или изцяло представлява превод на страницата Fredrik Backman (skribent) в Уикипедия на шведски. Оригиналният текст, както и този превод, са защитени от Лиценза „Криейтив Комънс – Признание – Споделяне на споделеното“, а за съдържание, създадено преди юни 2009 година – от Лиценза за свободна документация на ГНУ. Прегледайте историята на редакциите на оригиналната страница, както и на преводната страница, за да видите списъка на съавторите.
ВАЖНО: Този шаблон се отнася единствено до авторските права върху съдържанието на статията. Добавянето му не отменя изискването да се посочват конкретни източници на твърденията, които да бъдат благонадеждни. |
|