Щефен Якобс

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Щефен Якобс
Steffen Jacobs
ПсевдонимЯкоб Щефан
Роден4 април 1968 г. (56 г.)
Професияписател
Националност Германия
Жанрстихотворение, есе, критика
Дебютни творби„Всекидневието на авантюриста“ (1996)

Щефен Якобс (на немски: Steffen Jacobs) е немски есеист, поет, критик и преводач.

Биография[редактиране | редактиране на кода]

Щефен Юкобс е роден на 4 април 1968 г. в Дюселдорф. От 1987 г. живее в Берлин. Следва германистика и театрознание в Свободния университет и през 90-те години работи като рецензент и колумнист за „Франкфуртер Алгемайне Цайтунг“, „Ди Велт“ и „Нойе Рундшау“.

От 1996 г. Щефен Якобс е писател на свободна практика в областта на поезията и литературната критика. Оттогава публикува четири стихосбирки и два есеистични сборника, а също издава три поетически антологии.

След 2002 г. Якобс превежда романи от английски, между другото от Филип Ларкин, Кингсли Еймис и Кирил Бонфилиоли.

Щефен Якобс е член на Майнцката академия за наука и литература[1] и на ПЕН клуба на Германия

Библиография[редактиране | редактиране на кода]

  • Der Alltag des Abenteurers, Gedichte, 1996
  • Geschulte Monade, Gedichte, 1997
  • Lyrische Visite oder Das nächste Gedicht, bitte!, Essays, 2000 (unter dem Namen Jakob Stephan)
  • Angebot freundlicher Übernahme, Gedichte, 2002
  • Der Lyrik-TÜV. Ein Jahrhundert deutscher Dichtung wird geprüft, Essays, 2007
  • Die Liebe im September, Gedichte, 2010

Награди (подбор)[редактиране | редактиране на кода]

  • 1998: Kunstpreis Berlin, Förderungspreis Literatur
  • 2000: Projektstipendium des Deutschen Literaturfonds
  • 2001: Amsterdam-Stipendium der Stiftung Kulturaustausch
  • 2002: Награда Хуго Бал на град Пирмазенс (поощрение)
  • 2004: New-York-Stipendium zum Kranichsteiner Literaturpreis
  • 2009: Projektstipendium des DeutschenLiteraturfonds
  • 2011: Translator in Residence am Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen

Източници[редактиране | редактиране на кода]

Външни препратки[редактиране | редактиране на кода]