Фридрих Готлиб Клопщок: Разлика между версии
Редакция без резюме |
|||
Ред 71: | Ред 71: | ||
== Външни препратки == |
== Външни препратки == |
||
* [http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/klopst_f/klopstoc.htm#x Поезия от Клопщок], в превод на [[Венцеслав Константинов]] |
* [http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/klopst_f/klopstoc.htm#x Поезия от Клопщок], в превод на [[Венцеслав Константинов]] |
||
{{de икона}} [http://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Gottlieb_Klopstock Wikipedia] |
|||
{{de икона}} [http://gutenberg.spiegel.de/index.php?id=19&autorid=330&autor_vorname=+Friedrich+Gottlieb&autor_nachname=Klopstock&cHash=b31bbae2c6 Projekt Gutenberg-DE] |
|||
{{de икона}} [http://www.zeno.org/Literatur/M/Klopstock,+Friedrich+Gottlieb Werke bei Zeno.org] |
|||
{{de икона}} [http://www.fh-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/18Jh/Klopstock/klo_intr.html Bibliotheca Augustana] |
|||
{{de икона}} [http://www.ub.fu-berlin.de/internetquellen/fachinformation/germanistik/autoren/multi_ijk/klopst.html Linksammlung der Universitätsbibliothek der Freien Universität Berlin] |
|||
== Бележки == |
== Бележки == |
Версия от 10:47, 14 ноември 2007
Фридрих Готлиб Клопщок Friedrich Gottlieb Klopstock | |
немски поет и драматург | |
Портрет от Йохан Каспар Фюсли (1750) | |
Роден | |
---|---|
Починал | |
Погребан | Хамбург, Федерална република Германия |
Религия | лутеранство |
Учил в | Йенски университет Лайпцигски университет |
Семейство | |
Подпис | |
Фридрих Готлиб Клопщок в Общомедия |
Фридрих Готлиб Клопщок (на немски: Friedrich Gottlieb Klopstock) е немски поет и драматург, живял в епохата между литературния барок и класицизма.
Живот и творчество
Клопщок е роден в Кведлинбург в семейството на юрист, като последно от седемнадесет деца. Получава образование в духа на християнския пиетизъм. Изучава теология в Йена и Лайпциг и още като студент сътрудничи на списание "Бремер Байтреге", където публикува първите три песни на събудилата широк интерес епическа поема "Месия", написана в класически хекзаметър.
За две години Клопщок става домашен учител в Лангензалца, влюбва се безутешно и създава най-хубавите си ранни оди за недостижимата любима, които предизвикват буря от възторг. Поетът предприема пътешествие в Швейцария и следващите му оди имат за тема религията, любовта, приятелството, родината и изживяването на природата. Двадесет и седем годишен Клопщок получава пожизнена стипендия от датския крал Фридрих V и няколко години живее в Копенхаген. Тогава се оженва, но съпругата му скоро умира и през следващите тридесет години поетът я възпява в своите елегии, една от най-хубавите сред които е "Лятна нощ" [1] (1764). През последните десетилетия от своя живот Клопщок завършва поемата си "Месия" (1773), съдържаща 22,000 стиха, установява се в Хамбург и задълго е честван като най-велик поет на Германия.
По-важни произведения
- Messias, 1748-1773
- Geistliche Lieder, 1758–1769
- Die frühen Gräber, 1764
- Hermanns Schlacht, 1769
- Oden und Elegien, 1771
- Hermann und die Fürsten, 1784
- Hermanns Tod, 1787
Влияние
Фридрих Готлиб Клопщок е смятан за родоначалник на сантименталната поезия и на немския ирационализъм, а също за баща на идеята за немска национална държава. Поетът приветства Френската революция, нарича я "най-благородното дело на столетието", но после се отвращава от нейните жестоки последици. В поезията си той се отрича от всекидневния език и яркото му словотворчество създава непознати дотогава образи и ритми, като въз основата на антични образци доразвива немското стихосложение.
Клопщок е предшественик на литературното направление "Бурни устреми", а творбите му са упражнили голямо влияние върху цяло поколение немски поети, сред които Йохан Волфганг Гьоте, а в по-ново време Стефан Георге и Райнер Мария Рилке.
- Фридрих Готлиб Клопщок
- ГЕРДАН ОТ РОЗИ
- Открих я в пролетните сенки;
- С гердан от рози я обкичих;
- Тя нищо не усети, спеше
- Погледнах я; животът ми
- С тоз поглед в нейния се влюби:
- Почувствах го, не го съзнах.
- Все пак зашепнах и без глас,
- Герданът ми от рози шумна:
- И тя пробуди се от сън.
- Погледна ме; животът и
- С тоз поглед в моя се залюби,
- И в миг край нас настъпи рай.
- (1753)
- В превод на Венцеслав Константинов
Източници
- Тази статия се основава на материал, използван с разрешение.
Външни препратки
- Поезия от Клопщок, в превод на Венцеслав Константинов
Шаблон:De икона Projekt Gutenberg-DE
Шаблон:De икона Werke bei Zeno.org
Шаблон:De икона Bibliotheca Augustana
Шаблон:De икона Linksammlung der Universitätsbibliothek der Freien Universität Berlin