Беседа:Франсоа Вател
Облик
Авторът се е потрудил, за да преведе тази статия (от френски?), но резултатът се нуждае от много сериозна редакция! По-специално:
- "фирма за кетъринг" звучи най-малкото неуместно в контекста на XVII в. Трябва да се намери по-приемлива формулировка;
- глаголните времена са пълна каша... На места сегашно време, на места преизказно наклонение;
- има много изрази, които на български звучат изкуствено, или придават литературна окраска на текст, който трябва да е научен.
Le chevalier 14:33, 1 март 2009 (UTC)
- Благодаря за Вашето предложение! Ако смятате, че дадена статия трябва да бъде написана или подобрена, моля чувствайте се свободни да направите тези подобрения. Уикипедия е уики, така че всеки може да редактира почти всяка статия просто като щракне бутона редактиране отгоре. Дори не е нужно да сте влезли (въпреки, че има много причини да го направите). Уикипедианската общност Ви окуражава да бъдете смели, когато редактирате статии. Не се притеснявайте, ако от време на време допускате неволни грешки — вероятно те ще бъдат открити и оправени бързо. Ако не сте сигурни как се редактира, вижте тук или потренирайте в пясъчника.--ShadeOfGrey 14:36, 1 март 2009 (UTC)