Чукчи (език): Разлика между версии
м r2.7.3) (Робот Добавяне: mk:Чукчиски јазик |
|||
Ред 74: | Ред 74: | ||
[[Категория:Палеоазиатски езици]] |
[[Категория:Палеоазиатски езици]] |
||
[[Категория:Чукотски автономен окръг]] |
[[Категория:Чукотски автономен окръг]] |
||
[[bat-smg:Čiokčiu kalba]] |
|||
[[be:Чукоцкая мова]] |
|||
[[ca:Txuktxi]] |
|||
[[cv:Чукча чĕлхи]] |
|||
[[de:Tschuktschische Sprache]] |
|||
[[en:Chukchi language]] |
|||
[[eo:Ĉukĉa lingvo]] |
|||
[[es:Idioma chucoto]] |
|||
[[fa:زبان چوکچی]] |
|||
[[fi:Tšuktšin kieli]] |
|||
[[fr:Tchouktche]] |
|||
[[gl:Lingua Chukoto]] |
|||
[[hr:Čukčijski jezik]] |
|||
[[hu:Csukcs nyelv]] |
|||
[[id:Bahasa Chukchi]] |
|||
[[it:Lingua ciukcia]] |
|||
[[ja:チュクチ語]] |
|||
[[ko:축치어]] |
|||
[[kv:Луораветлан кыв]] |
|||
[[lmo:Lingua čukči]] |
|||
[[lt:Čiukčių kalba]] |
|||
[[lv:Čukču valoda]] |
|||
[[mhr:Чукот йылме]] |
|||
[[mk:Чукчиски јазик]] |
|||
[[ms:Bahasa Chukchi]] |
|||
[[nds:Tschuktsche Spraak]] |
|||
[[nl:Tsjoektsjisch]] |
|||
[[nn:Tsjuktsjisk]] |
|||
[[no:Luoravetlansk]] |
|||
[[pl:Język czukocki]] |
|||
[[pms:Lenga chukot]] |
|||
[[pt:Língua chukoto]] |
|||
[[ru:Чукотский язык]] |
|||
[[sl:Čukotščina]] |
|||
[[sv:Tjuktjiska]] |
|||
[[tr:Çukçice]] |
|||
[[uk:Чукотська мова]] |
|||
[[zh:楚科奇语]] |
Версия от 12:56, 15 март 2013
Чукчи лыгъоравэтльан йилйил | |
Страна | Русия |
---|---|
Регион | Чукотски автономен окръг |
Говорещи | около 7700 |
Писменост | Кирилица |
Систематизация по Ethnologue | |
Чукотско-камчатски Северни чукотско-камчатски Чукотски Чукчи | |
Кодове | |
ISO 639-2 | mis |
ISO 639-3 | ckt |
Езикът чукчи (самоназвание: лыгъоравэтлъан йилйил, „език на истинските хора“) е палеоазиатски език, разпространен в най-източния край на Сибир, предимно в Чукотския автономен окръг. Чукчи е роден само за половината от около 15 700 чукчи, а руският – за останалите. Броят на говорещите го постоянно намалява и затова езикът е вписан в Червената книга на ЮНЕСКО.
Писменост
До 1931 г. не е съществувала писменост, макар през 19 век да са правени опити да се създаде азбука за богослужебни цели.
Първата азбука е създадена от Владимир Богораз през 1931 г. въз основа на латинската азбука. От 1937 г. азбуката се изменя в кирилски вариант с прибавени букви с диакритични знаци. През 50-те години буквите К’ к’ and Н’ н’ се заменят с Ӄ ӄ и Ӈ ӈ. В края на 80-те години буквата Ԓ ԓ бива въведена вместо Л л, за да се избегне объркването с произнасянето на руския звук „л“. Сегашната азбука изглежда по следния начин:
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж |
З з | И и | Й й | К к | Ӄ ӄ | Ԓ ԓ (Л л) | М м | Н н |
Ӈ ӈ | О о | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ф ф |
Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь |
Э э | Ю ю | Я я | ' |
Граматични особености
Езикът чукчи е полисинтетичен език, т.е. такъв, който се стреми да изрази всяко изречение с една дума. Например:
- Təmeyŋəlevtpəγtərkən (t-ə-meyŋ-ə-levt-pəγt-ə-rkən) – „Силно ме боли главата.“ Съдържа пет морфеми, от които три са коренни.
- m?nn?keureqepluwičwenm?k (m?n-n?ke-ure-qepl-uwičwen-m?k) – „Искаме да играем на топка цяла нощ.“
Друга интересна особеност на езика е различното произнасяне на съгласния звук /r/, съответно на комбинацията /rk/ при мъжете и жените. Мъжете произнасят /r/ и /rk/, а жените в двата случая /ts/. Например думата за морж звучи при мъжете rərkə, а при жените tsətsə.
Външно влияние
Влиянието на други езици върху езика чукчи не е добре изучено. Не е изяснена връзката между него и ескимоските езици. Основният проблем е липсата на писмени паметници. Под влиянието на руския език навлизат нови думи и се изменя синтаксисът предимно в писмената реч. Влиянието върху говоримия език се изразява основно в руски заемки, които се нагаждат по правилата на чукчи.