Аделберт фон Шамисо: Разлика между версии
Редакция без резюме |
|||
Ред 60: | Ред 60: | ||
== Външни препратки == |
== Външни препратки == |
||
* [http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/chamis_a/chamisso.htm#x Поезия от Шамисо], в превод на [[Венцеслав Константинов]] |
* [http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/chamis_a/chamisso.htm#x Поезия от Шамисо], в превод на [[Венцеслав Константинов]] |
||
{{de икона}} [http://de.wikipedia.org/wiki/Adelbert_von_Chamisso Wikipedia] |
|||
{{de икона}} [http://gutenberg.spiegel.de/index.php?id=19&autorid=98&autor_vorname=+Adelbert+von&autor_nachname=Chamisso&cHash=b31bbae2c6 Projekt Gutenberg-DE] |
|||
{{de икона}} [http://www.zeno.org/Literatur/M/Chamisso,+Adelbert+von Werke bei Zeno.org] |
|||
{{de икона}} [http://www.ub.fu-berlin.de/internetquellen/fachinformation/germanistik/autoren/autorc.html Linksammlung der Universitätsbibliothek der Freien Universität Berlin] |
|||
== Бележки == |
== Бележки == |
Версия от 12:52, 14 ноември 2007
Аделберт фон Шамисо Louis Charles Adélaïde de Chamissot de Boncourt | |
немски писател и учен | |
Роден |
Замък Бонкур, Франция |
---|---|
Починал | |
Погребан | Берлин, Федерална република Германия |
Учил в | Хумболтов университет на Берлин |
Активен период | от 1815 г. до 1838 г. |
Семейство | |
Подпис | |
Уебсайт | www.chamisso-gesellschaft.de |
Аделберт фон Шамисо в Общомедия |
Àделберт фон Шамѝсо (на немски: Adelbert von Chamisso) е немското име на Луи Шарл Аделаид де Шамисо, роден във френския замък Бонкур.
Живот
През време на Терора родителите на Шамисо - заможни шампански аристократи - побягват от Франция и през Холандия се установяват в Германия. В Берлин младият Шамисо става паж на пруската кралица, а след това - в съответствие с фамилната традиция - поема военно поприще. Но отблъснат от порядките в пруската армия, той се вдълбочава във философията и поезията, усвоява немската литература и култура, а по-късно се посвещава на естествените науки. Дълго странства из Швейцария заедно с Мадам дьо Стал. Като ботаник Шамисо взима участие в околосветското пътуване на руска полярна експедиция с кораба "Рюрик" - картографира големи райони от крайбрежието на Аляска, изучава нейната флора и описва бита на ескимосите и алеутите.
Творчество
Противно на аристократическия произход на Шамисо поезията му е пропита от буржоазно-либерални настроения, характерни за късния немски романтизъм. В баладите и сатирите[1] си той често използва грубоватата стилистика на френската и немската народна песен. Шамисо превежда на немски политическата поезия на Пиер Беранже. Световна слава му донася романът "Чудната история на Петер Шлемил" (1814), където в стила на Е.Т.А. Хофман е описан човек, продал сянката си за пари.
По-важни произведения
- Adelberts Fabel, 1806
- Fortunati Glückseckel und Wunschhütlein, 1806
- Peter Schlemihls wundersame Geschichte, Nürnberg 1814
- Bemerkungen und Ansichten einer Entdeckungsreise, 1821
- Salas y Gomez (Ballade), 1829
- Frauen-Liebe und Leben, Liederzyklus, Berlin 1830
- Gedichte, Leipzig 1831
- Reise um die Welt in den Jahren 1815-1818 (Tagebuch), 1836
- Über die Hawai'sche Sprache, 1837
Влияние
Хайнрих Хайне казва за Шамисо: "Този своеобразен и най-значителен съвременен поет много повече принадлежи на млада, отколкото на стара Германия." Стиховете на Шамисо са дали текста на много песни, композирани от Роберт Шуман.
Днес с престижната награда "Аделберт фон Шамисо", учредена през 1985 г. от Баварската академия за изящни изкуства, се отличават писатели в Германия, чийто роден език не е немският.
КАНОН
Ето скръбта на тежките дни!
Ето тежките дни на скръбта!
Ето тежката скръб на дните!
Ето дните на тежката скръб!
(1813)
В превод на Венцеслав Константинов
Източници
- Тази статия се основава на материал, използван с разрешение.
Външни препратки
- Поезия от Шамисо, в превод на Венцеслав Константинов
Шаблон:De икона Projekt Gutenberg-DE
Шаблон:De икона Werke bei Zeno.org
Шаблон:De икона Linksammlung der Universitätsbibliothek der Freien Universität Berlin