Майкъл Серафинов

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Майкъл Серафинов
Michael Seraphinoff
Роден2 декември 1946 г. (75 г.)
Професияписател, езиковед, преводач
НационалностFlag of the United States.svg САЩ

Майкъл Серафинов (на английски: Michael Seraphinoff) е американски езиковед-славист, писател и преводач от македонски произход.

Биография[редактиране | редактиране на кода]

Серафинов е роден в американския щат Мичиган в гр. Детройт на 2 декември 1946 г. По бащина линия е от македонско — внук е на изселник от тетовското село Непрощено, и от румънско потекло, а по майчина линия произхожда от първите английски и швейцаро-германски заселници, като има и индианска жилка.

Завършва Държавния университет в Мичиган (1969), магистратура на славистична тема в Университета на Вашингтон в Сиатъл (1987) и пише докторат в същия университет на тема „Македонското възраждане от 19 век. Студия за живота и делото на Кирил Пейчинович“ в 1993 година.[1].

Живее и работи в щата Вашингтон. Преподава в Катедрата за славянски езици и литература в Университета на Вашингтон в Сиатъл и в Skagit Valley College от 1987 до 1997 г., в Ленгли и Оук Харбър, в Държавния университет Академгородок (1993) в Новосибирск, Русия и в други висши училища в САЩ и Великобритания.

Активист е на Обединената македонска диаспора и на Македонското международно движение за човешки права. Голям критик е на албанския ектремизъм в Република Македония.[2].

Библиография[редактиране | редактиране на кода]

Авторски
  • The 19th Century Macedonian Awakening, a study of the live and works of Kiril Pejchinovich, Lanham–New York–London, 1996;
  • Macedonian Gold, Sydney, 2005.
  • This Land We Do Not Give by Michael Seraphinoff and Chris Stefou Original work, Nonfiction Paperback, 270 pages
По-важни преводи
  • Silyan the Stork (Силян Щърка)
  • Some Great Old Stories From the Old Country – Macedonia, Translated, illustrated by Michael Seraphinoff, Paperback, 31 pages
  • The Legend of Kalesh Andja; A novel by Stale Popov, Translated by Michael Seraphinoff, Paperback, 200 pages
  • A Passage through the Fog; A novel by Misho Yuzmeski, Translated by Michael Seraphinoff, Paperback, 163 pages [3]

Бележки[редактиране | редактиране на кода]