Сам вкъщи 2: Изгубен в Ню Йорк: Разлика между версии
Редакция без резюме Етикети: Редакция чрез мобилно устройство Редакция чрез мобилно приложение |
Редакция без резюме |
||
Ред 6: | Ред 6: | ||
| Продукция = [[Джон Хюз]] |
| Продукция = [[Джон Хюз]] |
||
| Сценарий = [[Джон Хюз]] |
| Сценарий = [[Джон Хюз]] |
||
| Актьори = [[Маколи Кълкин]]<br>[[Джо Пеши]]<br>Даниъл Стърн<br>Джон Хърд<br>Тим Къри<br>Бренда Фрикър<br>Катрин О'Хара |
| Актьори = [[Маколи Кълкин]]<br>[[Джо Пеши]]<br>Даниъл Стърн<br>Джон Хърд<br>[[Тим Къри]]<br>Бренда Фрикър<br>Катрин О'Хара |
||
| Музика = [[Джон Уилямс]] |
| Музика = [[Джон Уилямс]] |
||
| Оператор = Хулио Макат |
| Оператор = Хулио Макат |
||
| Монтаж = Раджа Госнел |
| Монтаж = Раджа Госнел |
||
| Разпространител = [[20th Century Fox]] |
| Разпространител = [[20th Century Fox]] |
||
| Премиера = |
| Премиера = 20 ноември 1992 г. |
||
| Времетраене = 120 минути |
| Времетраене = 120 минути |
||
| Страна = {{USA}} |
| Страна = {{USA}} |
||
Ред 27: | Ред 27: | ||
== Сюжет == |
== Сюжет == |
||
След минута невнимание, Кевин губи баща си на летището, докато семейството му се качва на полет към Флорида и по погрешка се качва на самолет до [[Ню Йорк]]. Сега, сам в Голямата ябълка, той отсяда в хотел "Плаза" и се глези с разходки с лимузина, румсервиз и скъпи играчки. Той разбира, че "Мокрите бандити", които са се прекръстили на "Лепкавите бандити", той се опитва да ги спре да ограбят магазин за детски играчки. |
След минута невнимание, Кевин губи баща си на летището, докато семейството му се качва на полет към Флорида и по погрешка се качва на самолет до [[Ню Йорк]]. Сега, сам в Голямата ябълка, той отсяда в хотел "Плаза" и се глези с разходки с лимузина, румсервиз и скъпи играчки. Той разбира, че "Мокрите бандити", които са се прекръстили на "Лепкавите бандити", той се опитва да ги спре да ограбят магазин за детски играчки. |
||
==Дублажи== |
|||
Филмът има дублаж на български език от90-те години от Арс Диджитал Студио от видеоразпространителя Мейстар. Екипът се състои от: |
|||
{| class="wikitable" |
|||
|- bgcolor="#CCCCCC" |
|||
! Пост !! Име |
|||
|- |
|||
| Превод || Надя Баева |
|||
|- |
|||
| Режисьор на дублажа || [[Чавдар Монов]] |
|||
|- |
|||
| Тонрежисьор || Венислава Николова |
|||
|- |
|||
| Озвучаващи артисти || [[Венета Зюмбюлева]]<br>[[Силвия Лулчева]]<br>[[Чавдар Монов]]<br>[[Пламен Захов]] |
|||
|} |
|||
Филмът има дублаж и на [[bTV]]. Екипът се състои от: |
|||
{| class="wikitable" |
|||
|- bgcolor="#CCCCCC" |
|||
! Пост !! Име |
|||
|- |
|||
| Превод || Надя Баева |
|||
|- |
|||
| Режисьор на дублажа || [[Чавдар Монов]] |
|||
|- |
|||
| Тонрежисьор || Радослав Колев |
|||
|- |
|||
| Озвучаващи артисти || [[Елена Русалиева]]<br>[[Даниела Сладунова]]<br>Вера Методиева<br>[[Иван Танев]]<br>[[Стефан Сърчаджиев-Съра]]<br>[[Даниел Цочев]] |
|||
|} |
|||
==Източници== |
==Източници== |
Версия от 21:34, 21 юли 2017
Сам вкъщи 2: Изгубен в Ню Йорк | |
Home Alone 2: Lost in New York | |
Режисьори | Крис Кълъмбъс[1][2][3][4][5][6] |
---|---|
Продуценти | Джон Хюз |
Сценаристи | Джон Хюз |
В ролите | Катрин О'Хара[1][7][4] Роб Шнайдер[7] Кийран Кълкин[7] Али Шийди[7] Крис Кълъмбъс[7] Доналд Тръмп[8] Маколи Кълкин[1][3][7][4][5][6] Джо Пеши[1][7][4][5][6] Джон Хърд[7][4] Тим Къри[7][4][6] Бренда Фрикър[7] |
Музика | Джон Уилямс |
Премиера | 20 ноември 1992 г. (САЩ) |
Времетраене | 120 минути |
Език | английски език |
Външни препратки | |
IMDb Allmovie |
„Сам вкъщи 2: Изгубен в Ню Йорк“ (Шаблон:Lang-en) е вторият филм от поредицата „Сам вкъщи“. Режисьор на филма е Крис Кълъмбъс, сценарист Джон Хюз, с участието на Маколи Кълкин. Премиерата на филма е на 16 ноември 1992 година. Филмът е комедия, в която Маколи Кълкин като Кевин Маккалистър отново е сам по Коледа, докато семейството отива на ваканция във Флорида.
Сюжет
След минута невнимание, Кевин губи баща си на летището, докато семейството му се качва на полет към Флорида и по погрешка се качва на самолет до Ню Йорк. Сега, сам в Голямата ябълка, той отсяда в хотел "Плаза" и се глези с разходки с лимузина, румсервиз и скъпи играчки. Той разбира, че "Мокрите бандити", които са се прекръстили на "Лепкавите бандити", той се опитва да ги спре да ограбят магазин за детски играчки.
Дублажи
Филмът има дублаж на български език от90-те години от Арс Диджитал Студио от видеоразпространителя Мейстар. Екипът се състои от:
Пост | Име |
---|---|
Превод | Надя Баева |
Режисьор на дублажа | Чавдар Монов |
Тонрежисьор | Венислава Николова |
Озвучаващи артисти | Венета Зюмбюлева Силвия Лулчева Чавдар Монов Пламен Захов |
Филмът има дублаж и на bTV. Екипът се състои от:
Пост | Име |
---|---|
Превод | Надя Баева |
Режисьор на дублажа | Чавдар Монов |
Тонрежисьор | Радослав Колев |
Озвучаващи артисти | Елена Русалиева Даниела Сладунова Вера Методиева Иван Танев Стефан Сърчаджиев-Съра Даниел Цочев |
Източници
- ↑ а б в г stopklatka.pl // Посетен на 19 април 2016 г.
- ↑ www.imdb.com // Посетен на 19 април 2016 г.
- ↑ а б www.filmaffinity.com // Посетен на 19 април 2016 г.
- ↑ а б в г д е bbfc.co.uk // Посетен на 19 април 2016 г.
- ↑ а б в www.interfilmes.com // Посетен на 19 април 2016 г.
- ↑ а б в г www.allocine.fr // Посетен на 19 април 2016 г.
- ↑ а б в г д е ж з и к www.imdb.com // Посетен на 19 април 2016 г.
- ↑ www.cbc.ca