Направо към съдържанието

Химн на Зимбабве

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Simudzai Mureza wedu WeZimbabwe
Български: „Да бъде благословена земята на Зимбабве“
Официални нотни листове, отпечатани в Конституцията на Зимбабве

Национален химн на Зимбабве
Друго имеKalibusiswe Ilizwe leZimbabwe
ТекстСоломон Мутсварио, 1993 г.
МузикаФред Чангундега, 1993 г.
Приетмарт 1994 г.

noicon
инструментална версия
Химн на Зимбабве в Общомедия

Националният химн на Зимбабве е песента „Да бъде благословена земята на Зимбабве“ (на шона: Simudzai Mureza wedu WeZimbabwe; на синдебеле: Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe). Той е въведен през март 1994 г. след национален конкурс за замяна на южноафриканската песен „Ishe Komborera Africa“. Записът победител е песен на езика шона, написана от професор Соломон Мутсуаро и съставена от Фред Чангундега.[1] Новият химн е преведен на английски и ндебеле – два от трите основни езика в Зимбабве.[1] Версията на ндебеле се изпълнява главно в регионът Матебелеленд в Зимбабве, докато английската версия обикновено не се изпълнява. Някои училища в южен Матебелеленд въвеждат версия на езиците сото и тсвана.

Тъй като Зимбабве има 16 национални езика, текстовете на оригиналната песен на езика шона са преведени на останалите 15 национални езика като част от конституционните реформи през 2013 г. Официалните текстове са изложени в конституцията през 2013 г., но окончателният английски текст в Конституцията варира от по-поетичната и метрична версия, която е в обща употреба до този момент и остава така и до днес.

Въпреки всички преводи, които са официални и на еднакво положение според Конституцията, версиите на езиците шона и ндебеле остават два най-разпространени варианти в редовна употреба.

на шона на синдебеле превод на български

Simudzai mureza wedu weZimbabwe
Yakazvarwa nomoto wechimurenga;
Neropa zhinji ramagamba
Tiidzivirire kumhandu dzose;
Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe.

Tarisai Zimbabwe nyika yakashongedzwa
Namakomo, nehova, zvinoyevedza
Mvura ngainaye, minda ipe mbesa
Vashandi vatuswe, ruzhinji rugutswe;
Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe.

Mwari ropafadzai nyika yeZimbabwe
Nyika yamadzitateguru edu tose;
Kubva Zambezi kusvika Limpopo,
Navatungamiri vave nenduramo;
Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe.
by tafadzwa dengu

Phakamisan iflegi yethu yeZimbabwe
Eyazalwa yimpi yenkululeko;
Legaz' elinengi lamaqhawe ethu
Silivikele ezithan izonke;
Kalibusisiwe ilizwe leZimbabwe.

Khangelan' iZimbabwe yon' ihlotshiwe
Ngezintaba lang' miful' ebukekayo,
Izulu kaline, izilimo zande;
Iz' sebenzi zenam', abantu basuthe;
Kalibusisiwe ilizwe leZimbabwe.

Nkosi busis' ilizwe lethu leZimbabwe
Ilizwe labokhokho bethu thina sonke;
Kusuk' eZambezi kusiy' eLimpopo
Abakhokheli babe lobuqotho;
Kalibusisiwe ilizwe leZimbabwe.
by tafadzwa dengu

О, вдигнете високо знамето на Зимбабве,
Символ на свободата, известяващ победата.
Ние прославяме жертвоготовността на нашия народ,
И се заклеваме да не даваме нашата земя на противника.
И може Всемогъщият да защити и благослови нашата земя.

О, прекрасно Зимбабве, с толкова планини
и реки, които текът свободно.
Можем ние да се храним с нашия труд блажен.
И може Всемогъщият да защити и благослови нашата земя.

О, Боже ние умоляваме Теб да благословиш нашата земя.
Земите на нашите предци, дарини всички с тях.
От Замбези до Лимпопо.
Може водачите ни да бъдат примерни.
И може Всемогъщият да защити и благослови нашата земя!

  1. а б The National Anthem // Архивиран от оригинала на 2022-05-14. Посетен на 2022-05-14.
  Тази страница частично или изцяло представлява превод на страницата National Anthem of Zimbabwe в Уикипедия на английски. Оригиналният текст, както и този превод, са защитени от Лиценза „Криейтив Комънс – Признание – Споделяне на споделеното“, а за съдържание, създадено преди юни 2009 година – от Лиценза за свободна документация на ГНУ. Прегледайте историята на редакциите на оригиналната страница, както и на преводната страница, за да видите списъка на съавторите. ​

ВАЖНО: Този шаблон се отнася единствено до авторските права върху съдържанието на статията. Добавянето му не отменя изискването да се посочват конкретни източници на твърденията, които да бъдат благонадеждни.​