Волфганг Кьопе

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Направо към навигацията Направо към търсенето
Волфганг Кьопе
Wolfgang Köppe
Роден 1937 г. (82 г.)
Професия преводач, поет
Националност Флаг на Германия Германия

Волфганг Кьопе (на немски: Wolfgang Köppe) е германски поет и преводач от български език [1] (по времето на социализма живее в Източен Берлин [2]), превежда Вапцаров и други български автори на немски.

Библиография[редактиране | редактиране на кода]

Преводи[редактиране | редактиране на кода]

  • Dimiter Dimow, „Kampfpause in Arco Iris“. – In: Bulgarische Dramen (Pejo Jaworow: Am Fuße des Witoscha. Ratscho Stojanow: Die Meister. Dimiter Dimow: Kampfpause in Arco Iris. Waleri Petrow: Tanzende Rosen. Nikolai Haitow: Wege/Boot im Wald/Hunde. Georgi Mischew: Die Hypothesen. Nedjalko Jordanow: Moped). Herausgegeben und mit einem Nachwort von Wolfgang Köppe. Berlin, Henschel, 1974
  • Radoslaw Michailow, Messer unterm Kissen. Roman. Aus dem Bulgarischen übertragen von Wolfgang Köppe. nl-podium. Berlin: Verlag Neues Leben, 1974
  • Peter Nesnakomow, Das geheimnisvolle Schiff und andere Humoresken. Aus dem Bulgarischen von Barbara Antkowiak und Wolfgang Köppe. Berlin: Verlag Volk und Welt, 1975
  • Christo Botew, Schwarz eine Wolke: Gedichte, Publizistik, Briefe. Hrsg. von Wolfgang Köppe. Nachdichtung: Franz Fühmann. Übers.: Wolfgang Köppe u. Inge Kuschel. Leipzig: Reclam, 1976
  • Ljubomir Levčev, Seufzer in Bronze, 1981
  • Jordan D Radičkov, Versuch zu fliegen: Chronik in zwei Teilen, 1980
  • Vera Mutafčieva, Alkibiades der Große: histor. Roman, Berlin: Rütten & Loening, 1981
  • Hrsg. von Wolfgang Köppe, Hans Georg Albig, Bulgarische Lyrik des zwanzigsten Jahrhunderts, Berlin: Volk und Welt, 1984
  • Blaga Dimitrova, Fenster zur Hoffnung: histor. Roman, Verlag Volk u. Welt, 1986

Източници[редактиране | редактиране на кода]