Димитър Симидов

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Димитър Симидов
Роден21 ноември 1898 г.(1898-11-21)
Починал11 декември 1984 г. (на 86 г.)
ПрофесияПреводач и писател
Националностбългарин
ЖанрНаучна фантастика

Повлиян от

Димитър Асенов Симидов (21 ноември 1898 - 11 декември 1984) е български преводач и писател, роден в град Оряхово.

Кратка биография[редактиране | редактиране на кода]

През 1926 година в Брюксел завършва „Стоматология[1].

След това се отдава на писателска и преводаческа дейност. Пише приказки, разкази за деца и юноши, превежда над 150 книги от световната класика. През 1942-1944 г. е началник-отдел в Радио София. Превежда от френски, немски и английски език, като използва и фамилията Симидчиев.

Той е автор на текста на първия химн на ФК „Левски“ (София) от 1924 г.[2]

Умира на 11 декември 1984 година в София.

Преводи[редактиране | редактиране на кода]

  • „Доктор Окс. Познати и непознати светове“ на Жул Верн от 1942 година (от френски език)[3]
  • „Възможности“ на Фридрих фон Логау (от немски език)
  • „Германска война“ на Фридрих фон Логау (от немски език)
  • „Герои“ на Фридрих фон Логау (от немски език)
  • „Дружба“ на Симон Дах (от немски език)
  • „Заплахи“ на Фридрих фон Логау (от немски език)
  • „Песен за войната“ на Матиас Клаудиус (от немски език)
  • „Родина“ на Фридрих фон Логау (от немски език)
  • „Справедливост“ на Фридрих фон Логау (от немски език)
  • „Съдбовна строфа“ на Якоб Михаел Райнхард Ленц (от немски език)
  • „Съдия и селянин“ на Йохан Готфрид Зойме (от немски език)
  • „Трудът“ на Йохан Хайнрих Фос (от немски език)
  • „Хиляда златни години“ на Фридрих фон Логау (от немски език)
  • „Човекът“ на Матиас Клаудиус (от немски език)

Външни препратки[редактиране | редактиране на кода]

Бележки[редактиране | редактиране на кода]