Погребете сърцето ми в Ундид Ний

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Направо към навигацията Направо към търсенето
„Погребете сърцето ми в Ундид Ний“
Bury My Heart at Wounded Knee
Автор Ди Браун
Първо издание 1970 г.
САЩ
Издателство New York: Holt, Rinehart & Winston
Оригинален език английски
Жанр публицистика
Вид документален роман

Преводач Владимир Георгиев Георгиев
ISBN ISBN 0-03-085322-2

„Погребете сърцето ми в Ундид Ний“ (на английски: Bury my heart at Wounded Knee. An Indian History of the American West) е книга на американския писател Ди Браун, автор и на няколко романа за американските индианци.

Книгата подробно разказва за етапите при покоряването на американския Запад, за стълкновенията на индианските племена с армията на САЩ.

Ди Браун (29 февруари 190812 декември 2002), е бивш библиотекар и професор по библиотечно дело в Илинойския университет. Книгата му не е научна монография, а е предназначена за широк кръг читатели и има публицистичен характер. Според самият Браун, той се е опитал да създаде „един разказ за завоюването на Американския Запад, както са го изпитали неговите жертви“.[1]

На български език е издадена от издателство „Земиздат“ през 1989.[1]

Съдържание[редактиране | редактиране на кода]

Книгата е разделена на 19 глави, повечето от които разглеждат конкретен период от историята на едно или няколко племена:

Въведение
  1. „Обноските им са благоприлични и достойни за възхвала“
  2. Дългият поход на навахите
  3. Войната на Малката врана
  4. Войната идва при шайените
  5. Войната на Червения облак
  6. Нашествието по река Паудър
  7. Само мъртвият индианец е добър индианец
  8. Възходът и падението на Донехогава
  9. Kочис и апачите партизани
  10. Изпитанието на Капитан Джак
  11. Войната за спасяването на бизоните
  12. Войната за Блак Хилс
  13. Бягството на не персе
  14. Изгнанието на шайените
  15. Стоящата мечка става личност
  16. „Ютите да се махат!“
  17. Последните вождове на апачите
  18. Танцът на духовете
  19. Ундид Ний

Изпъстрена е с цитати от правителствени доклади и речи на индианските представители. Приложени са снимки на някои от действащите лица и пиктограма за убийството на Лудия Кон.

Заглавието на книгата е взето от поемата „Американски имена“ на Стивън Бенет и не е свързано с индианците.

Ефект върху културата[редактиране | редактиране на кода]

През 2007 г. е филмирана от HBO Films в едноименен телевизионен филм с участието на Ейдън Куин, Адам Бийч и Август Шеленберг.

Книгата заема място в раздел „История“ на "Стоте най-велики не-белетристични книги според вестник „Гардиън[2]

Книгата и филмът са посветени на клането на стотици индиански мъже, жени и деца от 7-ми кавалерийски полк при Ундид Ний на 29 декември 1890 г.

Канадската певица с индиански произход Бъфи Сент-Мари записва песен със същото заглавие.[3]

Източници[редактиране | редактиране на кода]

  1. а б Текстът на издателство Земиздат предстои да бъде публикуван в Моята библиотека
  2. Стоте най-велики не-белетристични книги според вестник „Гардиън“. // Klassa.bg.
  3. Клипът на песента в Youtube