Списък на девизите на щатите в САЩ
Облик
За информацията в тази статия или раздел не са посочени източници. Въпросната информация може да е непълна, неточна или изцяло невярна. Имайте предвид, че това може да стане причина за изтриването на цялата статия или раздел. |
Тази страница съдържа списък на девизите на отделните щати в САЩ.
| Щат | Девиз на щата | Девиз (превод на български) |
|---|---|---|
| Айдахо | Esto perpetua | лат. "Да бъде вечен!" |
| Айова | Our liberties we prize and our rights we will maintain | англ. Нашите свободи ценим високо, а нашите права ще ги защитаваме” |
| Алабама | Audemus jura nostra defendere | лат. „Решително браним правата си“ |
| Аляска | North to the future | англ. “На север, към бъдещето!” |
| Аризона | Ditat Deus | лат. “Да умножава Бог!” |
| Арканзас | Regnat populus | лат. „Народът управлява“ |
| Вашингтон | Al-ki | (чинук) „След малко“ |
| Вирджиния | Sic semper tyrannis | лат. „Така правим с тираните“ |
| Върмонт | Freedom and unity | англ. „Свобода и единство“ |
| Западна Вирджиния | Montani semper liberi | лат. „Планинците са винаги свободни“ |
| Делауеър | Liberty and independence | англ. „Свобода и независимост“ |
| Джорджия | Wisdom, justice, and moderation | англ. „Мъдрост, справедливост и сдържаност“ |
| Илинойс | State sovereignty, national union | англ. „Щатски суверинитет, национално единство“ |
| Индиана | The crossroads of America | англ. „Кръстопътят на Америка“ |
| Калифорния | Eureka | гр. „Открих“ |
| Канзас | Ad astra per aspera | лат. "Към звездите, независимо от трудностите!” |
| Колорадо | Nil sine numine | лат. „Нищо без провидението“ |
| Кънектикът | Qui Transtulit Sustinet | лат. „Този, който пося, устоява“ |
| Кентъки | United we stand, divided we fall | англ. “Единни ще устоим, разделени ще загубим!” |
| Луизиана | Union, justice, and confidence | англ. „Единство, справедливост и доверие“ |
| Масачузетс | Ense petit placidam sub libertate quietem | фр.„С меча тя търси мир“ |
| Мейн | Dirigo | лат. „Аз водя“ |
| Мериленд | Fatti maschii, parole femine | итал. „Мъжки дела и нежни слова“ |
| Минесота | L'étoile du Nord | фр., „Северната звезда“ |
| Мисисипи | Virtute et armis | лат. „С достойнство и оръжие“ |
| Мисури | Salus populi suprema lex esto | лат. "Нека за доброто на народа бъде върховенството на закона |
| Мичиган | Si quaeris peninsulam amoenam, circumspice | лат. "Ако търсиш красив полуостров – огледай се!” |
| Монтана | Oro y plata | исп., „Злато и сребро“ |
| Небраска | Equality before the law | англ. „Равенство пред закона“ |
| Невада | All for our country | англ. „Заедно за страната ни“ |
| Ню Йорк | Excelsior | лат. "Все по-нагоре!" |
| Ню Джърси | Liberty and prosperity | англ. „Свобода и благоденствие“ |
| Ню Мексико | Crescit eundo | лат. "Да расте и се развива!" |
| Ню Хампшър | Live Free or Die | англ. "Живей свободен или умри!" |
| Северна Дакота | Liberty and union, now and forever, one and inseparable | англ. „Свобода и единство, сега и завинаги, единен и неразделен “ |
| Северна Каролина | Esse quam videri | лат. "Бъди, вместо да казваш, че си!" |
| Оклахома | Labor vincit omnia | лат. „С работа побеждаваш всичко“ |
| Орегон | Alis volat propiis | лат. „Тя лети със собствени криле“ |
| Охайо | With God, all things are possible | англ. С Божата помощ всичко е възможно” |
| Пенсилвания | Virtue, liberty, and independence | англ. „Целомъдрие, свобода и независимост“ |
| Род Айланд | Hope | англ. „Надежда“ |
| Тенеси | Agriculture; and commerce | англ. „Земеделие и търговия“ |
| Тексас | Friendship | англ. „Приятелство“ |
| Уайоминг | Equal rights | англ. „Равни права“ |
| Уисконсин | Forward | англ. "Напред!" |
| Флорида | In God we trust | англ. "Вярваме в Бога!" |
| Хаваи | Ua mau ke ea o ka aina i ka pono | хавайски „Животът на земята обезсмъртява праведните“ |
| Южна Дакота | Under God the people rule | англ. „Съгласно Божия закон“ |
| Южна Каролина | Dum spiro, spero | лат. „Докато дишам, се надявам“ |
| Юта | Industry | англ. „Промишленост“ |