Химн на Кабо Верде: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
инфокутия
м Робот Добавяне: ru:Гимн Кабо-Верде
Ред 71: Ред 71:
[[da:Cântico da Liberdade]]
[[da:Cântico da Liberdade]]
[[de:Cântico da Liberdade]]
[[de:Cântico da Liberdade]]
[[en:Cântico da Liberdade]]
[[el:Cântico da Liberdade]]
[[el:Cântico da Liberdade]]
[[en:Cântico da Liberdade]]
[[es:Himno Nacional (Cabo Verde)]]
[[es:Himno Nacional (Cabo Verde)]]
[[fi:Cântico da Liberdade]]
[[fr:Cântico da Liberdade]]
[[fr:Cântico da Liberdade]]
[[ja:自由の歌]]
[[jv:Cântico da Liberdade]]
[[jv:Cântico da Liberdade]]
[[lt:Žaliojo Kyšulio himnas]]
[[lt:Žaliojo Kyšulio himnas]]
[[ja:自由の歌]]
[[no:Cântico da Liberdade]]
[[nds:Cântico da Liberdade]]
[[nds:Cântico da Liberdade]]
[[no:Cântico da Liberdade]]
[[pl:Hymn Republiki Zielonego Przylądka]]
[[pl:Hymn Republiki Zielonego Przylądka]]
[[pt:Hino nacional de Cabo Verde]]
[[pt:Hino nacional de Cabo Verde]]
[[ro:Cântico da Liberdade]]
[[ro:Cântico da Liberdade]]
[[ru:Гимн Кабо-Верде]]
[[sr:Химна Зеленортских острва]]
[[sr:Химна Зеленортских острва]]
[[fi:Cântico da Liberdade]]
[[sv:Cântico da Liberdade]]
[[sv:Cântico da Liberdade]]

Версия от 11:33, 7 декември 2008

Шаблон:Инфокутия химн

Cântico da Liberdade (бълг. „Песен за свободата“) е националният химн на Кабо Верде. Химна е официално възприет през 1996 година. Автор на текста е Алберто Таварес Силва, а на музиката Амилкар Спенсър Лопес.

Португалски

Canta, irmão
canta meu irmão
que a Liberdade é hino
e o Homem a certeza.
Com dignidade, enterra a semente
no pó da ilha nua
No despenhadeiro da vida a esperança é
do tamanho do mar
que nos abraça
Sentinela de mares e ventos
perseverante
entre estrelas
e o Atlântico
entoa o cântico da Liberdade
Canta, irmão
canta meu irmão
que a Liberdade é hino
e o Homem a certeza.

Превод

Пейте, братя.
Пейте, мои братя.
Химнът е за свободата
И увереността на хората.
С достойнство, заровете семето
В праха на голия остров
В пропастта на живота.
Надеждите са ни толкова големи, колкото е голямо морето,
Което ни прегръща
Непоколебим страж са вълните и морето,
Между звездите и океана.
Пейте за свободата.
Пейте, братя.
Пейте, мои братя.
Химнът е за свободата.
И увереността на хората.