Лесбийка

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Направо към: навигация, търсене
Серия ЛГБТ статии
Rainbow flag
ЛГБТ уики категория
Гей · Лесбийка · Хомосексуалност · Бисексуалност · Транссексуалност · Интерсексуалност
Психология
Самоосъзнаване · осъзнаване и самоприемане · разкриване за другите · каминг аут, т.е. coming out
Общност
Общност · Гей квартали ·
Гей барове и заведения ·
Гей-спорт · Символи · Религия
Култура
Гей икона · ЛГБТ жаргон · Гордост · Символи
Изследвания и дискурси
ЛГБТ лингвистика · Куиър теория · Куиър изследвания
ЛГБТ история
Хронология · Гей освобождение · Социални движения · Хронология на СПИН
Анти-ЛГБТ дискриминация
Хетеросексизъм · Хомофобия · Лесбофобия · Бифобия · Трансфобия
Законодателство
Брак · Граждански съюз · ЛГБТ родителство · Осиновяване · Закони срещу содомията · Военна служба · Престъпление от омраза · Законодателство по страни
Gay flag.svg ЛГБТ Категория
Лесбийка значи още и жителка на о.Лесбос. [1]
Звездата от култовия сериал „Сексът и градътСинтия Никсън обявява годежа с приятелката си Кристине Маринони по време на гей парад в Ню Йорк на 17 май 2009[2][3][4]

Лесбийка е жена, която изпитва емоционално, интелектуално влечение, сексуално желание към жени[5], има сексуални активности с и/или има за партньор, брачен или на семейни начала, друга жена. Също и независимо от реалната ориентация жена, която се идентифицира като лесбийка.

Обикновено под лесбийка се разбира хомосексуална жена.

Етимология[редактиране | edit source]

Названието произхожда от името на гръцкия остров Лесбос [6][7]. Смисълът, в който го разбираме днес, произтича от факта, че древногръцката поетеса Сафо, която е имала любовни увлечения и към двата пола (съдейки по нейната поезия, автобиографични бележки нямаме оставени или запазени) е била родена и живяла на острова през 6 век пр.н.е. От различни древни писания, историците са заключили, че група от млади жени са били оставени на опеката и възпитанието на Сафо, което вероятно означава, че тя е имала хомосексуални връзки с някои от тях, подобно на връзките, които възрастните мъже са имали с по-млади момчета в Древна Гърция.[8] Друг термин произхождащ от Сафо e сафизъм, който назовава хомосексуалните отношения между жени.

Сафо от Лесбос, нарисувана през 1904 от Джон Уилям Годуърд

В древността думата лесбийка е означавала по-скоро живущите на острова жени и това значение на думата се запазва и до днес, макар по-рядко да се използва точно в този смисъл. В самия старогръцки език, където изобщо се споменава за хомосексуални отношения между жени, тъй като това е рядко, думите за момичетата любовници на жени варират според различните автори, но не се използва никъде лесбийка или някаква друга вариация, с етимология от името на острова. Лесбийка, като термин за хомосексуална жена датира едва от 1890 в английски език[9], от където (или от френски през руски [10]) е била заета (калкирана) най-вероятно в български[11] [12]

По-конкретно думата лесбийка се е използвала, като обясняваща сексуалната практика трибадизъм (tribadism), интерпретирайки я като "лесбийска любов", а по-рано през 1870 в английски език е документирана употребата на думата lesbianism (лесбианизъм), като описание на еротични отношения между жени, като терминът е използван синонимично на сафистическа и сафизъм до началото на 20 век. Коткретно думата лесбийка влиза в употреба през 1925.

Други думи, някои от тях дерогативни, до началото на 20 век и малко по-късно, но непопулярни днес, са били мн.ч. трибати (англ. tribates) и англ. uranium (обикновено по-скоро за мъже: "женска психика в мъжко тяло", но и за жени с обратния смисъл, нещо като еквивалент на "трети пол"), и за любов и сексуални актове между жени - англ. amor lesbicus (латински израз - лесбийска любов)[13], urningism и tribadism (бълг. трибадизъм), [14] сафизъм.

У Платон[редактиране | edit source]

Млади жени (момичета) са изобразени, като заобикалящи Сафо в картината на Лафонд "Сафо пее на Омир", 1824

В Пирът Платон разказва за развитието на хората и говори, че те в началото били мъже, жени, андрогини, които били разделени на по две половини от боговете, половини, които след това се търсят. Андрогините били тези, които произвели хетеросексуалните мъж и жена, а за лесбийките казва:

„Жените, които са част и следствие от разсичането, разполовяването на някогашна жена, не обръщат внимание [сексуално] на мъжете и не се интересуват от тях, но се насочват повече към жените и имат женски привързаности, от този род произхождат жените, които събеседват, акомпанират и са приятелки на други жени." [15]

Тук в смисъла на събеседващи, акомпаниращи и приятелки се има предвид вероятно, това което е известно например за Сафо (и което вероятно според текста на Платон може да се съди, че е било характерно и за други), че е била заобиколена от млади жени.

В литературата[редактиране | edit source]

Жените съпрузи[редактиране | edit source]

Маскарад в ролята на другия пол е драматургично средство, което става популярно през 16-ти и 17-ти век, като в сцената от Дванайстата нощ нарисувана от Фредерик Пикерсбгил.

Хомоеротичните елементи в литературата са широко разпространени, особено на преобличането на един пол в друг, за да се заблуди неподозираща жени и тя да бъде съблазнена. Подобни сюжетни способи са използвани в Дванайстата нощ на Шекспир (1601), Кралицата на феите от Едмънд Спенсър (1590), и Птица в кафез от Джеймс Шърли (1633). В действителност изключителни случаи на жени, вземащи си мъжка персона и неразпознати с години са записани (исторически) през Ренесанса.

Сензационната лесбийска романистика[редактиране | edit source]

Виж основна статия Булевардни романи, жанр - за лесбийки.

През средата на 50-те години, освен обичайната сензационна, т.е. булевардна, романистика (pulp-fiction) като уестърни, романси и детективски се появяват подобни романи със съдържание, описващи връзки между жени. Макар таргет групата да са мъжете, много усамотени жени ги купуват, с желанието за сублимация. Поради липсата на всякаква друга литература по това време, тези романи се оказват моделиращи за имиджа и самоизграждането на лесбийките, които заимствали от изобразените героини.

Филми, сериали, телевизия[редактиране | edit source]

Елън Дедженеръс

Макар в много филми и телевизионни сериали да има героини, които са лесбийки, много малко са тези, в които главните героини са такива или които разказват за ЛГБТ общността. В това отношение единствено с широка популяност и сред хетеросексуалните, които го намират за вълнуващ със своите житейски и любовни истории, е сериалът еЛ връзки (на английски The L word). Сред телевизионните шоу предавания, водени от лесбийки, най-силно се откроява това на Елън Дедженеръс, наречено Шоуто на Елън (2001-2002), където гости са известни личности, а преди това и сериите Елън (1994-1998), като се има предвид, че официално Елън Дедженеръс се разкрива и признава като лесбийка през 1997 в шоуто на Опра уинфри. Сериите Елън имат сериозно отражение върху културата на лесбийките.

Източници[редактиране | edit source]

  1. [1]
  2. Синтия Никсън се сгоди с партньорката си на гей парада в Ню Йорк, Сталик@wordpress по данни от в.Стандарт
  3. Синтия Никсън от "Сексът и градът" се жени за приятелката си, Светски поглед
  4. Синтия Никсън се сгоди за приятелката си, Вести
  5. [2] Нашата кръв: пророчества и дискурси върху сексуалната политика, Андреа Дуоркин
  6. Lesbian определение според The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition
  7. Произход и употреба на думата lesbian в английски, Online Etymology Dictionary
  8. Education and Pederasty in Ancient Greece
  9. Произход и употреба на думата lesbian в английски, Online Etymology Dictionary
  10. Из историята на нашето езиково строителство, Л. Андрейчин, гл.3, Лексикални и словообразователни въпроси, Въпросът за чистотата на българския език: "повечето от гръцко-латинските и западноевропейските думи в нашия език са дошли чрез посредството на руския език"
  11. Задачите за четене с разбиране на текст, Маргарита Димитрова "лексикалната система на езика се попълва основно чрез заемане на думи (по-рядко чрез калкиране)"
  12. Съображения при превод на термини, 2.3. калкиране, Михаил Балабанов
  13. използван от сексолога Крафт-Ейбинг
  14. Lesbian, Etymology
  15. Това е обогатен и обстоятелствен превод с подход откъм английски, който се опитва да се доближи до оригиналния гръцки текст, който е преведен дерогатвно и със снизходително подигравателни конотации на български, заради кавичките, които не отразяват гръцкия текст, нито пък са отразени в чуждите преводи. Също така известният български превод има по-скоро звучене доближаващо се до библейската дискурсивност, като се отдалечава от истинската текстовост на гръцките философи като Платон: "Които от жените са отрязък от някогашна жена, те съвсем не обръщат внимание на мъжете, но се насочват повече към жените и от този род произхождат "приятелките" на жените." Източник на цитата на български Източник на текста на английски

Вижте също[редактиране | edit source]