Ронин (филм)
За информацията в тази статия или раздел не са посочени източници. Въпросната информация може да е непълна, неточна или изцяло невярна. Имайте предвид, че това може да стане причина за изтриването на цялата статия или раздел. |
- Вижте пояснителната страница за други значения на Ронин.
Ронин | |
---|---|
Ronin | |
![]() | |
Режисьори | Джон Франкенхаймър |
Продуценти | Франк Манкузо-младши |
Сценаристи | Дейвид Мамет |
В ролите | Робърт де Ниро Жан Рено Шон Бийн Джонатан Прайс Наташа Макелхон Катарина Вит |
Музика | Елиа Дейвид Смирал |
Монтаж | Антъни Гибс |
Разпространител | FGM Entertainment |
Премиера | 12 септември 1998 (Кинофестивал във Венеция) |
Времетраене | 121 мин. |
Страна | Великобритания, САЩ |
Език | Английски |
Бюджет | 55 000 000 щ. долара |
Външни препратки | |
IMDb Allmovie |
Ронин (на английски: Ronin) е британско-американски филм – трилър, на режисьора Джон Франкенхаймър, представен на кинофестивала във Венеция, на 12 септември 1998 година.
Във филма участват филмови звезди като Робърт де Ниро, Шон Бийн, Жан Рено и др.
Продукцията е изпълнена с динамика, зрелищни преследвания с автомобили, престрелки, схватки и убийства.
Сюжет[редактиране | редактиране на кода]
Името на филма идва от наименованието на вид японски самураи – ронин, от феодална Япония (1185 – 1868), които губят покровителството на своя господар или не успяват да запазят живота му.
Названието точно описва основната тема на филма – разказ за наемници, загубили своите господари или избягали от тях, наети за изпълнение на опасна задача. Сюжетът е провокиран от съвременното ежедневие, на първо място с опасността от терористична дейност.
Номинации[редактиране | редактиране на кода]
Филма получава три номинации през 1999 г. и получава една кино награда, за най-добра музика.
Интересни факти[редактиране | редактиране на кода]
Във филма, като каскадьор, участва бившия пилот от Формула 1 – Жан-Пиер Жарие, който управлява автомобил в уникалните автомобилни преследвания.
„Ронин“ в България[редактиране | редактиране на кода]
Български субтитри[редактиране | редактиране на кода]
На 28 февруари 2015 г. Българската национална телевизия излъчва филма с български субтитри.
През 2016 г. AMC го излъчва отново с български субтитри.
Превод и субтитри | Александра Димитрова |
Филмът е обработен в | Доли Медия Студио |
Български дублаж[редактиране | редактиране на кода]
На 3 март 2017 г. KinoNova излъчи филма с български дублаж за телевизията. Екипът се състои от:
Преводач | Юлия Покойн |
Режисьор на дублажа | Димитър Кръстев |
Тонрежисьор | Стефан Дучев |
Озвучаващи артисти | Ани Василева Христо Узунов Симеон Владов Силви Стоицов Николай Николов |