Норберт Рандов
Норберт Рандов Norbert Randow | |
германски филолог българист | |
Роден |
27 ноември 1929 г.
Нойщрелиц, Германия |
---|---|
Починал | 1 октомври 2013 г.
Берлин, Германия |
Научна дейност | |
Област | Филология |
Работил в | Хумболтов университет в Берлин |
Норберт Рандов (на немски: Norbert Randow) е германски българист, издател и преводач на българска, старобългарска и руска литература на немски.
Биография
[редактиране | редактиране на кода]Роден на 27 ноември 1929 г. в гр. Нойщрелиц, днес в провинция Мекленбург-Предна Померания. Следва славистика в Росток и Берлин, дипломира се през 1953 г.
Рандов идва за първи път в България през 1952 г. През 1954 г. започва аспирантура в София на тема „Пенчо Славейков и немската литература“. Той обаче не я довършва, тъй като посолството на ГДР го отзовава през 1955 г. заради сатирична рецензия в „Стършел“ на току-що отпечатан некадърен немско-български речник. През 1962 г. ЩАЗИ претърсва дома му и заради открит екземпляр на „Доктор Живаго“ от Пастернак го обвиняват в антисъветска клевета. Осъден е на 3 години затвор. До 1989 г. ЩАЗИ не му позволява да започне постоянна работа и непрекъснато го подслушва.[1]
Рандов се изхранва се като преводач и издател на свободна практика – превежда и издава българска литература в източногермански издателства. Куриозното е, че през 1967 г. се запознава с бъдещата си съпруга, която е от Западен Берлин. Двамата се виждат рядко, живеят от двете страни на Стената, но от връзката им се ражда син, когото наричат Климент, а двамата съпрузи си уреждат срещи в България.[1]
Рандов превежда „Житието“ на Софроний Врачански и Историята на Паисий Хилендарски с 90-страничен уникален коментар към нея.[1]
Работи в Хумболтовия университет в Берлин. Професор по българистика там между 1992 и 1995 г. Преводач и редактор на преводи от български, руски и старобългарски език.[2].
Член на беларуския ПЕН клуб, почетен член на Немско-българското дружество за насърчаване на връзките между България и Германия.
Почетен член на Съюза на преводачите в България.[3]
След тежко боледуване умира на 1 октомври 2013 г.[4]
Признание и награди
[редактиране | редактиране на кода]През 2000 г. е награден с орден „Стара планина“.[5]
Носител на наградата на град Лайпциг за европейско разбирателство (2001)[6][7]
Почетен доктор на Шуменския университет (2004 г.)[8], Югозападния университет „Неофит Рилски“ (2007 г.) и Софийския университет „Св. Климент Охридски“ (2010 г.)[9][10].
Носител на федерален кръст за заслуги (2008 г.).
Библиография
[редактиране | редактиране на кода]Авторски книги
[редактиране | редактиране на кода]- Bulgarische Erzähler. Berlin: Verl. Neues Leben, 1961.
- EU-Bulgaristik. München: Sagner, 2009.
По-важни преводи[11]
[редактиране | редактиране на кода]- От български
- Svetoslav Minkov, Die Dame mit den Röntgenaugen (Дамата с рентгеновите очи). Berlin: Buchverl. Der Morgen, 1959.
- Ivajlo Petrov, Nonkas Liebe (Нонкината любов). Berlin: Verlag Neues Leben, 1960.
- Iwan Wasow, Unter dem Joch (Под игото). 1967, 1969.
- Aleaxander Gerow, Phantastische Novellen (Фантастични новели). 1968.
- Atanas Daltschew, Gedichte (Стихове). 1975.
- Die pannonischen Legenden (Панонски легенди). Wien: Edition Tusch, 1973.
- Iwan Wasow, Die brennenden Garben. Ausgewählte Erzählungen (Запалените снопи. Избрани разкази). Nachdichtungen von Uwe Grüning. Leipzig: Insel-Verlag, 1978, 162 S.
- Atanas Daltschew, Fragmente (Фрагменти). 1980, 1982.
- Paisij Chilendarski, Slawobulgarische Geschichte (История славянобългарска). Leipzig: Insel-Verlag, 1984.
- Bulgarische Erzählungen des 20. Jahrhunderts (Български разкази на ХХ век). Frankfurt am Main: Insel-Verlag, 1996.
- Eurydike singt (Евридика пее) (антология на българска женска поезия). Köln: Gutke, 1999.
- Pejo Jaworow, Gedichte (Стихове). 1999.
- Mirela Ivanova, Einsames Spiel. Gedichte (Самотна игра). 2000.
- От беларуски
- Störche über den Sümpfen. Beloruss. Erzähler (Щъркели над блатата. Беларуски разказвачи). 1977.
- Die junge Eiche. Klassische beloruss. Erzählungen (Младият дъб. Класически беларуски разкази). 1987.
- Wassil Bykauš, Treibjagd (Хайка). 1995.
- От руски
- Ossip Mandelstam, Gespräch über Dante (Разговори с Данте). 1984.
- Wladimir Nabokow, Petrograd 1917 (Петроград 1917). 1992.
Източници
[редактиране | редактиране на кода]- ↑ а б в „Почина Норберт Рандов – „българинът от Северна Германия“, ЛиРа, 2 октомври 2013 г.
- ↑ Ihnat Abdsiralowitsch, „Der urewige Weg“ Архив на оригинала от 2013-10-04 в Wayback Machine., Villa Sokrates, Annus Albaruthenicus 2010. ((de))
- ↑ Почетни членове на СПБ
- ↑ „Почина известният българист Норберт Рандов“, в. „Дневник“, 2 октомври 2013 г.
- ↑ Указ № 302 от 15.08.2000 г. за награждаване на г-н Норберт Рандов – немски българист-изследовател и преводач на българска литература, с орден „Стара планина“ първа степен, Държавен вестник, бр. 71 от 29.VIII.2000.
- ↑ Fedja Filkova, „Laudatio auf Norbert Randow“ на сайта на Община Лайпциг. ((de))
- ↑ Norbert Randow, „Dankesreden“ на сайта на Община Лайпциг. ((de))
- ↑ Списък с Доктор хонорис кауза на Шуменския университет, сайт на ШУ.
- ↑ „Проф. Норберт Рандов стана доктор хонорис кауза на СУ“, в. „Класа“, 12 юни 2010 г.
- ↑ Деян Енев, „Отиде си и Норберт Рандов“, Портал за култура, изкуство и общество, 2 октомври 2013 г.
- ↑ Преводи на Норберт Рандов Архив на оригинала от 2017-01-03 в Wayback Machine., agora-verlag.de, 02.10.2013. ((de))
Външни препратки
[редактиране | редактиране на кода]- Венцеслав Константинов, „Норберт Рандов“, в. „Пулс“, 8 юли 1981 г.
- Милен Радев, „На файтон с Христо Ботев до хотел България: Норберт Рандов на 80 години“, Свободата, 27 ноември 2009 г.
- „Рандов - митичният българист“, Deutsche Welle, 23.11.2009 г.
- „Норберт Рандов: Българите хранят доста илюзии“[неработеща препратка], интервю на Деян Енев, в. „Сега“, 16 юни 2001 г.
- „За лудницата и колелото на историята“, интервю на Оля Стоянова, в. „Литературен форум“, бр. 25 (466), 26 юни 2001 г.
- Оля Стоянова, „Литературният конквистадор“, в. „Дневник“, 15 ноември 2007 г.
- „Страници в памет на Норберт Рандов“ Архив на оригинала от 2015-09-23 в Wayback Machine., в. „Литературен вестник“, бр. 41-42, 17 декември 2014 г., с. 12-13.
|
- Германски езиковеди
- Германски преводачи
- Преводачи от български език
- Преводачи от руски език
- Русисти
- Германски слависти
- Германски българисти
- Германски книгоиздатели
- Доктор хонорис кауза на Шуменския университет
- Доктор хонорис кауза на Югозападния университет
- Доктор хонорис кауза на Софийския университет
- Носители на „Федерален орден за заслуги“
- Носители на орден „Стара планина“
- Германци в България
- Родени в Мекленбург-Предна Померания
- Починали в Берлин