Ом мани падме хум
| Тази статия се нуждае от подобрение. Необходимо е: форматиране. Ако желаете да помогнете на Уикипедия, използвайте опцията редактиране в горното меню над статията, за да нанесете нужните корекции. |
| Част от серията статии за Будизъм |
|
| Портал Будизъм | |
|---|---|
| История на Будизма | |
| Основни фигури Буда Шакямуни Нагарджуна · Падмасамбхава |
|
| Архат · Бодхисатва |
|
| Будизъм по страна и регион Северен и южен будизъм Тибетски будизъм |
|
| Школи Тхеравада Махаяна · Дзен Ваджраяна Нингма · Кагю · Сакя Кадам · Джонанг · Гелуг |
|
| Текстове и основни понятия | |
| Дхарма · Трипитака Тибетски Будистки Канон Четирите благородни истини · Убежище Медитация · Трикая Сангха · Ступа |
|
Ом мани падме хум (в тибетските приемствености още Ом мани пеме хунг)[1] (санскрит: ओं मणिपद्मे हूं) е Будистка мантра, свързана най-вече с четириръката форма на Авалокитешвара (Любящите очи, тибетски: Ченрезиг, кит.: Гуан Ин, яп. Каннон). Мани означава "скъпоценност" или "зърно", Падма означава "лотусово цвете", което е свещено цвете за будистите. В терма традициите семенната сричка хри се добавя в края на мантрата, правейки седем срички.[2]
Тази мантра е особено почитана от школата Гелуг на която принадлежи Далай Лама, считан за инкарнация на Ченрезиг или Авалокитешвара.
Тази мантра често може да се види гравирана върху скалите в Тибет и района на Хималаите или изписвана върху хартия, а също и на молитвените колела, тъй като се смята, че по този начин благословията на мантрата се разпространява.
Съдържание |
Ползите от мантрата [редактиране]
Казано е:[3]
- Рецитирането на ом мани падме хум сто или хиляда пъти е равно на ползата от рицитирането на целия Канджур.
- Рецитирането на ом мани падме хум десет хиляди пъти затваря вратата към прераждането в по-низшите сфери на прераждане.
- Рецитирането на ом мани падме хум един милион пъти човек достига необратимо ниво на бодхисатва.
- Рецитирането на ом мани падме хум десет милиона пъти човек става съвършен буда.
Всяка от нейните срички разтваря по едно смущаващо чувство:
- ОМ - трансформира гордостта и егоизма
- МА - ревността и завистта
- НИ - привързаността и егоистичните желания
- ПЕ - невежеството и объркването
- МЕ - алчността и скъперничеството
- ХУНГ - омразата и гнева
От втория Кармапа Карма Пакши произлиза традицията на груповото пеене и рецитиране на мантрата, особено почитана също и от последователите на Далай Лама.
Значение [редактиране]
Средната част на матнрата манипадме, често е интерпретирана като "скъпоценност в лотуса," санскрит мани "съкпоценност, съкопеценен камък, чинтамани" местния падеж падма "лотус", но според Доналд Лопес манипадме е много по-вероятно да е всъщност в звателен, а не в местен падеж, отнасяйки се до бодхисатва наречен манипадма, "Скъпоценния лотус" - алтернативен епитет на бодхисатва Авалокитешвара.[4]
Лопес също така отбелязва, че повечето тибетски будистки текстове считат превода на мантрата за второстепенен, като вместо това те концентрират вниманието си върху съответствието на шестте срички на мантрата с различните други групирания на шест в будистката традиция.[5] Например в Ченрезиг садхана Цангсар Тулку Ринпоче разширява значението на мантрата, взимайки нейните шестрички, за да обясни пречистващото й въздействие в шестте по-ниски съзнателни сфери на съществуване:[6]
| Сричка | Парамита | Пречиства | Самсара сфера | Цветове | Божествен символ | (Желаят) да се преродят в |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Ом | Щедрост | Гордост / Его | Деви | Бял | Мъдрост | Съвършената сфера на Потала |
| Ма | Морал | Завист /Страст за развлечение | Асури | Зелен | Състрадание | Съвършената сфера на Потала |
| Ни | Търпение | Страст / желание | Хора | Жълт | Тяло, реч, ум качество и активност |
Девачен |
| Пад | Трудолюбие | невежество / предразсъдък | Животни | Син | Спокойствие | присъствие на защитник (Ченрезиг) |
| Ме | Себеотрицание | Нищета / притежание | Прети (гладни духове) | Червен | Блаженство | Съвършената сфера на Потала |
| Хум | Мъдрост | Агресия / омраза | Нарака | Черен | Качество на Състрадание | присъствието на Лотусовият трон на Ченрезиг |
14-я Далай Лама [редактиране]
- "Много е добре да се рецитира мантрата Ом Мани Падме Хум, но докато го правите трябва да мислите за нейния смисъл, за смисъла на шестте срички, който е велик и всеобхватен... Първата сричка, Ом [...] символизира нечистите тяло, реч и ум на практикуващия, но също символизира и чистите тяло, реч и ум на Буда[...]"
- "Пътят е посочен от следващите четири срички. Мани означава скъпоценен камък, символизиращ причините на метода: алтруистичното намерение да станеш просветлен, състрадание и любов.[...]"
- "Двете срички падме, означаващи лотус символизират мъдростта[...]"
- "Чистотата трябва да бъде постигната чрез неразделимо единство на метод и мъдрост, символизирана от последната сричка хум, която означава неразделимост[...]"
- "И така шестте срички ом мани падме хум означават, че в зависимост от практиката на пътя, който е неделимо единство на метод и мъдрост, вие можете да трансформирате вашите нечисти тяло, реч и ум в чистите тяло, реч и ум на Буда[...]"
Дилго Кхиенце Ринпоче [редактиране]
- "Мантрата Ом Мани Пеме Хум е лесна за произнасяне, но тя е твърде мощна, защото съдържа същността на всички учения. Когато произнасяте първата сричка Ом тя е благословена да ви помогне да постигнете съвършенство в практикуването на щедрост, Ма помага да усъвършенствате практиката на чиста етика, и Ни помага да се постигне съвършенство в практиката толерантност и търпение. Пе, четвъртата сричка помага да се постигне съвършено постоянство, Ме помага да се постигне съвършенство в практиката на концентрацията и накрая последната шеста сричка Хунг помага да се постигне съвършенство в практиката на мъдростта.
- "По този начин рецитирането на тази мантра ни помага да постигнем съвършенство в шестте практики от щедрост към мъдрост. Пътят на шестте съвършенства е път извървян от всички буди на трите времена. Какво тогава би било по-смислено от това да се каже мантрата на глас и да се постигнат шестте съвършенства?"
Бележки [редактиране]
- ↑ Pronunciation of the mantra as chanted by a Tibetan: Wave Format and Real Audio Format.
- ↑ http://www.rigpawiki.org/index.php?title=Mani_mantra
- ↑ http://www.rigpawiki.org/index.php?title=Mani_mantra
- ↑ Lopez, 331; the vocative would have to be feminine
- ↑ Lopez, 130
- ↑ Tsangsar Tulku Rinpoche, Chenrezig sadhana
- ↑ Gyatso, Tenzin. Om Mani Padme Hum
- ↑ Dilgo Khyentse Rinpoche, Heart Treasure of the Enlightened Ones. ISBN 0-87773-493-3
Литература [редактиране]
- Нидал, Оле. Навлизане в Диамантения Път. Тибетският Будизъм среща запада. (Die Buddhas Vom Dach Der Welt: Mein Weg Zu Den Lamas). България, Асоциация Диамантен Път, 2000. ISBN 954-90610-1-9. с. 218.
- Зегерс, Манфред. Термины Буддизма. Санкт Петербург, Алмазный Путь, 2006. ISBN 5-88882-018-0. с. 172.