Николаус Ленау: Разлика между версии
Редакция без резюме |
|||
Ред 84: | Ред 84: | ||
== Външни препратки == |
== Външни препратки == |
||
* [http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/lenau_n/lenau.htm#x Поезия от Ленау], в превод на [[Венцеслав Константинов]] |
* [http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/lenau_n/lenau.htm#x Поезия от Ленау], в превод на [[Венцеслав Константинов]] |
||
{{de икона}} [http://de.wikipedia.org/wiki/Nikolaus_Lenau Wikipedia] |
|||
{{de икона}} [http://gutenberg.spiegel.de/index.php?id=19&autorid=365&autor_vorname=+Nikolaus&autor_nachname=Lenau&cHash=b31bbae2c6 Projekt Gutenberg-DE] |
|||
{{de икона}} [http://www.zeno.org/Literatur/M/Lenau,+Nikolaus Werke bei Zeno.org] |
|||
{{de икона}} [http://www.ub.fu-berlin.de/internetquellen/fachinformation/germanistik/autoren/multi_lmno/lenau.html Linksammlung der Universitätsbibliothek der Freien Universität Berlin] |
|||
== Бележки == |
== Бележки == |
Версия от 13:30, 14 ноември 2007
Николаус Ленау Nikolaus Franz Niembsch von Strehlenau | |
австрийски поет | |
Роден | |
---|---|
Починал | |
Погребан | Клостернойбург, Австрия |
Религия | Католическа църква |
Учил във | Виенски университет |
Псевдоним | Nikolaus Lenau[1] |
Семейство | |
Подпис | |
Николаус Ленау в Общомедия |
Николаус Ленау (на немски: Nikolaus Lenau) е поетическото име на Николаус Франц Нимбш фон Щреленау, австрийски лирик, роден в Тимишоара в семейството на разорен офицер.
Живот
Още на младини Ленау вкусва горчивините на бедността и на съсипаното семейно огнище. Намерил убежище при баба си във Виена, той следва философия, право и медицина и общува с виенски писатели, сред които Франц Грилпарцер и Фердинанд Раймунд. За да избяга от "затвора на народите", както нарича Австро-Унгария, Ленау напуска родината си и започва да странства, а в 1832 г. се преселва в Америка. На следната година обаче се завръща в Германия, разочарован от "вонящите до небето еснафски душици" на американците. Нещастната любов към съпругата на свой приятел, напразните домогвания до професура по естетика във Виенския университет и разтрогването на два годежа довеждат поета до душевен срив и той е въдворен в психиатричната клиника Обердьоблинг край Виена, където след три години умира в пълно умопомрачение.
Творчество
Поезията на Николаус Ленау, популярна преди всичко с "Песни на тръстиките" [2] (1832), е проникната от дълбоко страдание и див възторг, в нея метежната душа непрекъснато дири светла пролука през мрака на покрусата и отчаянието. Ленау предпочита есенните мотиви с мекия блясък на залеза над смълчаните планини, с нежната прозрачност на въздуха, който бавно натежава от багрите на нощта. Поетът е майстор при предаването на всички отсенки на мимолетното настроение, но и на страстното опустошително чувство, което не дарява радост, а е извор на мъка - такава е за него любовта. Пламенни стихове посвещава Ленау на борците за човешко освобождение - сред тях са чешкият национален герой Ян Жишка и изгореният на клада италиански реформатор Савонарола. Своя романтически възглед за раздвоението между блян и действителност поетът излага в драматичната си поема "Фауст" (1836).
По-важни произведения
- Der Unbeständige, 1822
- Abschied. Lied eines Auswanderers, 1823
- Schilflieder, 1832
- Winternacht, 1832
- Der Postillion 1833
- Polenlieder, 1835
- Faust, 1836
- Savonarola, 1837
- Stimme des Kindes, 1838
- In der Neujahrsnacht, 1840
- Die Albigenser, 1842
- Waldlieder, 1843
- Blick in den Strom, 1844
- Eitel nichts!, 1844
- Don Juan (Fragment), 1844
Влияние
"Мировата скръб" на Ленау го сродява с други големи негови съвременници като Джордж Байрон и Джакомо Леопарди. Отличен музикант, Николаус Ленау е написал много хармонични стихове, към някои от които сам е съчинил музика. За него Пенчо Славейков казва: "Особено на млади хора, като на мене едно време, Ленау ще се харесва със своята меланхолия и с вълшебната музикалност на стиха... Неговите пейзажи са едни от най-дивните в немската лирика, и темпераментът на Ленау е добил може би най-добър израз в тях."
В чест на поета Съюзът на немскоговорящите унгарци в град Фюнфкирхен учредява през 1990 г. културната награда "Ленау".
- Николаус Ленау
- НА ЕДНО КРАСИВО МОМИЧЕ
- Като розата в косата
- Скоро ще повехнеш ти:
- О, красавице, душата
- Гледай да не прецъфти!
- Знай, прогони ли те есен
- От божествения рай
- На цъфтежа ти чудесен,
- Ще настъпи твоя край;
- В лиха горест ще униваш,
- Ще изгубиш дързостта
- С рози алени да скриваш
- На лицето бледостта.
- О, душата ти тогава,
- Ако я опазиш в мраз,
- Като цвете ще огрява
- Мрака в сетния ти час.
- (1836)
- В превод на Венцеслав Константинов
Източници
- Тази статия се основава на материал, използван с разрешение.
Външни препратки
- Поезия от Ленау, в превод на Венцеслав Константинов
Шаблон:De икона Projekt Gutenberg-DE
Шаблон:De икона Werke bei Zeno.org
Шаблон:De икона Linksammlung der Universitätsbibliothek der Freien Universität Berlin