Система за романизация BGN/PCGN: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме
Редакция без резюме
Ред 11: Ред 11:
* [[BGN/PCGN романизация на бирмански|BGN/PCGN романизация]] на [[Бирмански език|бирмански]] (от 1970)
* [[BGN/PCGN романизация на бирмански|BGN/PCGN романизация]] на [[Бирмански език|бирмански]] (от 1970)
*[[BGN/PCGN романизация на беларуски|BGN/PCGN романизация]] на [[беларуски език|беларуски]] (от 1979)
*[[BGN/PCGN романизация на беларуски|BGN/PCGN романизация]] на [[беларуски език|беларуски]] (от 1979)
* [[BGN/PCGN романизация на китайски|BGN/PCGN романизация]] на [[китайски език|китайски]] (споразумение от 1979) - виж също [[Пинин]]
* [[BGN/PCGN romanization of Chinese characters|BGN/PCGN romanization]] of [[Chinese language|Chinese]] (1979 agreement)—Chinese characters are romanized by BGN/PCGN by means of the [[Pinyin]] system
* [[BGN/PCGN romanization of |BGN/PCGN romanization]] of [[Dhivehi language|Dhivehi]] (1988 system)
* [[BGN/PCGN romanization of |BGN/PCGN romanization]] of [[Dhivehi language|Dhivehi]] (1988 system)
* [[BGN/PCGN романизация на грузински|BGN/PCGN романизация]] на [[Грузински език|грузински]] (1981 system)
* [[BGN/PCGN романизация на грузински|BGN/PCGN романизация]] на [[Грузински език|грузински]] (1981 system)
* [[BGN/PCGN romanization of Greek|BGN/PCGN romanization]] of [[гръцки език|гръцки]] (1962 system; PCGN 1941, later adopted by BGN, jointly revised in 1962)
* [[BGN/PCGN романизация на гръцки|BGN/PCGN романизация]] на [[гръцки език|гръцки]] (1962 system; PCGN 1941, later adopted by BGN, jointly revised in 1962)
* [[BGN/PCGN romanization of Hebrew|BGN/PCGN romanization]] of [[Иврит]] (1962 system)
* [[BGN/PCGN romanization of Hebrew|BGN/PCGN romanization]] of [[Иврит]] (1962 system)
* [[BGN/PCGN romanization of Japanese|BGN/PCGN romanization]] of [[Японски език|японски]] [[kana]]—Japanese is romanized by BGN/PCGN by means of the modified [[Hepburn system]])
* [[BGN/PCGN romanization of Japanese|BGN/PCGN romanization]] of [[Японски език|японски]] [[kana]]—Japanese is romanized by BGN/PCGN by means of the modified [[Hepburn system]])

Версия от 11:27, 29 декември 2007

Романизацията BGN/PCGN е група от системи за романизация (транслитерация към латинска азбука) според Американската комисия по географските наименования (United States Board on Geographic Names - BGN) и Постоянния британски комитет по официална употреба географските названия (Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use - PCGN).

Днес тези системи обхващат общо 29 езика, като сегашната нормативна уредба датира от 1994.

In addition to the systems above, BGN/PCGN adopted Roman Script Spelling Conventions for languages that use the Roman alphabet but use letters not present in the English alphabet. These conventions exist for the following four languages:

Source

Notes

  1. The original publication refers to the language as Northern Lappish.