Пържена филийка

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Направо към: навигация, търсене
Френски тост с горски плодове, масло и сметана.
Приготвяне на Френски тост
Френски тост, гарниран със сладолед.

Френски тост (на френски - pain perdu, познат на български като пържени филийки, на английски като яйчен хляб, или цигански хляб) е популярна закуска в Северна Америка, Европа, както и популярен коледен десерт в Португалия и Бразилия.

Типичният френски тост е направен от хляб (или козунак) и разбити яйца. Често към яйчената смес се добавят мляко и захар, а в България - кисело мляко. Тази вкусна и питателна закуска може да бъде гарнирана със захар, масло, плодове, различни видове сироп, мед, конфитюр и др.

Наименование[редактиране | edit source]

  • Австрия: pavese
  • Англия: eggy bread или gypsy toast
  • Белгия: verloren brood, wentelteefjes, gewonnen brood, gebakken boterhammen
  • Босна и Херцеговина: prženice („пърженици“)
  • Бразилия: rabanada или fatia parida
  • България: пържени филийки
  • Гватемала: tostadas a la francesa
  • Германия: Armer Ritter[1]
  • Гърция: αβγόφετα (avgófeta, „яйчена филия“)
  • Естония: piilud („патенца“)
  • Израел: פרנץ׳ טוסט
  • Индия: Bombay toast
  • Испания: torrija
  • Канада (във франкофонските райони): pain doré
  • Каталуния: torrades o croquetes de Santa Teresa
  • Ливан: pain perdu
  • Македония: пржено лепче
  • Мексико: pan francés, torreja (в Северно Мексико)
  • Нидерландия: wentelteefjes
  • Пакистан: meetha thoasth
  • Португалия: rabanadas or fatias douradas
  • Румъния: frigănele
  • Русия: гренки
  • САЩ: French toast, German toast, Spanish toast, nun's toast, egg toast, or French fried pudding[2]
  • Словакия: chlieb vo vajíčku („хляб с яйца“)
  • Сърбия: prženice („пърженици“)
  • Турция: yumurtalı ekmek
  • Унгария: bundás kenyér
  • Филипини: cheesy french toast, сервират се с шоколадов сироп
  • Финландия köyhät ritarit
  • Франция: pain perdu
  • Хърватия: pohani kruh
  • Швейцария: Fotzelschnitten
  • Швеция: fattiga riddare
  • Шотландия: gangsta breadГлазгоу), French toast, gypsy toast, eggy bread

Източници[редактиране | edit source]

  1. German article about the origins of the name Arme Ritter (and a few other German dishes with strange names)
  2. Hearn, Lafcadio. Page 205. // La Cuisine Creole. Second Edition. New Orleans, „F.F. Hansell & Bro.“, 1885. с. 205. Посетен на 2007-04-20. Beat four eggs to a quart of milk, sweeten and flavor to taste, cut slices of baker's bread and steep them until thoroughly saturated, then fry in hot butter and serve.