Беседа:Гръцко-турска война (1897)

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Наименование на войната[редактиране на кода]

Как мислите - правилно ли е на български да наричаме войната "Гръцко-турска", или по-правилно би било "Гръко-турска"? Причината е следната. Наричаме "Гръко-персийски войни" серията от конфликти през класическия период (началото на V-ти век пр.н.е.) между гръцките полиси и Персийската империя. "Гръко-пунически войни" са действиятa между гърци (елини) и картагенци (пуни или финикийци) на о.Сицилия и в Северна Африка (VI-III век пр.н.е.) Също така "Гръко-бактрийско царство" е елинистическата държава в Централна Азия (III - II век пр.н.е.) Говорим за "Гръко-римски свят", "Гръко-будизъм", "Гръко-латинска и славянска академия", и т.н. Бих предложил същото и за "Гръцко-турска"-та война от (1919-1922 г.) в Мала Азия. Възможно ли е да има промяна в имената, защото се прави разлика между древните гърци и съвременната държава?---Bobbylon (беседа) 19:20, 10 октомври 2016 (UTC)[отговор]

Точно така - едно от е от гърци, другото от Гърция. Не че е обосновано лингвистично, но така е наложено в науката. --Мико (беседа) 04:55, 11 октомври 2016 (UTC)[отговор]
Правилното име е Гръцко-османска война. Първо, защото по това време няма Турция, а и второ - войната за Мала Азия след ПСВ се води за независимост в турската историография, а и има защо да е така. 85.11.164.216 09:10, 20 октомври 2016 (UTC)[отговор]