Марко Видал
Марко Видал Marco Vidal González | |
---|---|
Роден | Марко Видал Гонсалес
4 април 1995
|
Религия | атеист |
Националност | Испания |
Учил в | Славянска филология |
Работил | преводач, преподавател |
Литература | |
Жанрове | поезия |
Тема | хомоеротизъм, бунт, декаданс |
Дебютни творби | „Едно мъжко момиче“ (2022) |
Награди | Светове и цветове |
Повлиян | Владимир Сабоурин, Александър Вутимски, Кирил Василев |
Семейство | |
Баща | Juan Antonio Vidal Infante |
Майка | María Isabel González Gálvez |
Братя/сестри | Juan Debel |
Уебсайт | www.latortugabulgara.com |
Марко Видал Гонсалес (на испански език: Marco Vidal González) е испански поет, българист и преводач от български език.[1][2][3]
Биография[редактиране | редактиране на кода]
Завършва славянска филология в университета в Гранада. От 2016 до 2019 г. живее и работи в София. Поет и преводач от български на испански и от испански на български. Той е един от редакторите в сп. Нова социална поезия.[4][5] Превеждал е стихотворения на бесарабски поети като част от бакалавърската си теза на тема „Бесарабските българи“. В негов превод излизат български поети в испанската антология на сп. Нова социална поезия като Златомир Златанов, Ани Илков и Кирил Василев. Превежда и съвременни български поети като Александър Вутимски,[6][7][8] Рада Панчовска, Александър Шурбанов,[9] Владимир Сабоурин[10], Ружа Велчева, Амелия Личева и др.
Поезията му е посветена на социалната тематика и на декаданса на урбанистичната обстановка в София. [11][12]
Също така има творби на хомосексуална тематика.[13][14][15] През 2018 г. започва да пише поезия и на български език.
През декември 2017 г. е отличен от Сдружението на испаноговорещите журналисти в България заради работата си в разпространяването на българската култура пред испанска публика по време на ежегодния конкурс „Светове и цветове“.[16][17][18]
През 2022 г. Видал разкрива, че е хомосексуален.[19] Определя се като политически ляв. [20]
През 2023 г. Марко Видал регистрира на Балеарските острови културна асоциация с името „La Tortuga Búlgara”, която има за цел да разпространява, превежда и издава в Испания съвременна българска литература, особено поезия, както и други славянски и централноазиатски литератури. [21] [22]
Брат му е испанският фламенко певец Хуан Дебел (на испански език: Juan Debel).
Библиография[редактиране | редактиране на кода]
Като преводач[редактиране | редактиране на кода]
- Nueva poesia social. La Antologia 5 – 2020
- Владимир Сабоурин – Muchacha blanca: Selección de poesía de Vladimir Sabourín (2020)[23]
- Александър Вутимски – El muchacho azul/Синьото момче (издание на български и испански език) (2020)[24]
- Ваня Вълкова – Urban Perfume (издание на български и испански език) (2020)[25]
- Ружа Велчева – En el filo de la aguja/На върха на иглата (издание на български и испански език) (2021)[26][27]
- Hermanos del polvo: 6 poetas búlgaros contemporáneos (Ani Ílkov, Kiril Vassilev, Valeri Vergílov, Vladimir Sabourín, Zlatomir Zlatánov, Ventsislav Arnaoudov). (издание на български и испански език) (2021)[28]
- Nueva Poesía Social. Antología II. [29]
Като автор[редактиране | редактиране на кода]
Източници[редактиране | редактиране на кода]
- ↑ Литернет. //
- ↑ 23-годишен испанец говори и пише перфектно на български. //
- ↑ 26 съвременни български поети вече в превод и на испански език. // Българско национално радио.
- ↑ Ние самите. //
- ↑ Първият конкурс на НСП излъчи победител. //
- ↑ 5 poemas de Aleksandar Vutimski. //
- ↑ Двуезично издание с поезия на Александър Вутимски излезе от печат. //
- ↑ El muchacho azul, de Aleksandar Vutimski. //
- ↑ 7+1 poemas de Dendrarium. //
- ↑ Poesía búlgara: Vladimir Sabourín. //
- ↑ Марко Видал – Летен ден. //
- ↑ МЪРТВА ПТИЦА ДО БИЗНЕС СГРАДА. //
- ↑ Марко Видал – Стига сте парадирали бе, педераси. //
- ↑ Марко Видал – Истории около разкриването на един провинциален педал. //
- ↑ Марко Видал – Сред панелите беше той. //
- ↑ Испаноговорещите журналисти у нас наградиха Марко Видал Гонсалес. //
- ↑ СИЖБ обявява номинациите в конкурса „Светове и цветове“, победителите ще са ясни утре. //
- ↑ Испаноговорещите журналисти раздадоха наградите в конкурса „Светове и цветове“. //
- ↑ ploshtadslaveykov.com
- ↑ Къдринова, Къдринка. Марко Видал за пресечките между поезията, капитализма, българските абсурди и войната. // Барикада.
- ↑ Николова, Милена. „La Tortuga Búlgara” популяризира българската литература в Испания. //
- ↑ Новата асоциация „La Tortuga Búlgara” ще популяризира българската литература в Испания. //
- ↑ 7 poemas de „Muchacha Blanca“ (2020), de Vladimir Sabourín
- ↑ EL MUCHACHO AZUL, de Aleksandar Vutimski, ya a la venta
- ↑ Urban Perfume, de Vania Válkova, ya a la venta. //
- ↑ La Tortuga Búlgara. [www.latortugabulgara.com/2021/01/el-poemario-en-el-filo-de-la-aguja-de.html El poemario "En el filo de la aguja" de Ruzha Vélcheva, ya a la venta]. //
- ↑ Писателката Ружа Велчева жъне успехи по целия свят. // .
- ↑ Hermanos del polvo: 6 poetas búlgaros contemporáneos. //
- ↑ Librería. //
- ↑ "Едно мъжко момиче" на Марко Видал. //
- ↑ Национален регистър на издаваните книги в България. //
- ↑ Къдринова, Къдринка. Испанският поет, славист и българист Марко Видал с нова стихосбирка на български. //
- ↑ Николова, Милена. Новите книги на седмицата – 18 юни 2023. //