Том и Джери и Магьосникът от Оз
Том и Джери и Магьосникът от Оз | |
Tom and Jerry and the Wizard of Oz | |
Режисьори | Спайк Брандт Тони Сервоне |
---|---|
Продуценти | Боби Пейдж Джъдж Плъмър |
Сценаристи | Джийн Грило |
Базиран на | Том и Джери от Уилям Хана и Джоузеф Барбера Вълшебникът от Оз от Лиман Франк Баум Магьосникът от Оз от Ноел Лангли Флорънс Райърсън Едгар Алън Улф |
В ролите | Спайк Брандт Грей Делайл Джо Аласки Майкъл Гоф Роб Полсън Тод Сташуик Франсис Конрой Лорейн Нюман Стивън Рут Кат Суси |
Музика | Майкъл Тавера |
Монтаж | Кайл Стафорд Деймън П. Йошес |
Филмово студио | Turner Entertainment Co. Warner Bros. Animation |
Разпространител | Warner Home Video |
Жанр | Анимация Приключенски Комедия Фентъзи |
Премиера | 23 август 2011 г. |
Времетраене | 59 минути |
Страна | САЩ |
Език | английски |
Хронология | |
„Том и Джери: Лешникотрошачката“ (2007) | |
„Том и Джери: Робин Худ и неговият весел мишок“ (2012) | |
Свързани филми | Том и Джери |
Външни препратки | |
IMDb Allmovie |
„Том и Джери и Магьосникът от Оз“ (на английски: Tom and Jerry and the Wizard of Oz) е американски анимационен филм с участието на дуото котка и мишка Том и Джери. Продуциран от Warner Bros. Animation и Turner Entertainment Co., филмът е анимационна адаптация на „Магьосникът от Оз“ от Metro-Goldwyn-Mayer през 1939 г. (който от своя страна се основава на романа от 1900 г. „Вълшебникът от Оз“ от Л. Франк Баум), с добавяне на Том и Джери като герои и разказани от тяхната гледна точка.
Филмът е издаден на DVD и Blu-ray на 23 август 2011 г. от Warner Home Video и получи предимно положителни отзиви от публиката, която похвали стила на анимацията, вокалните изпълнения и верността на изходния материал, докато все още има комедийно завъртане на Том и Джери. Продължението, озаглавено „Том и Джери: Завръщане в Оз“ (Tom and Jerry: Back to Oz), излезе през 2016 година.[1]
Озвучаващи артисти[редактиране | редактиране на кода]
- Спайк Брандт (не е посочен в надписите) – Том и Джери
- Грей Делайл – Дороти Гейл (диалог)
- Ники Яновски – Дороти Гейл (вокал)
- Джо Аласки – Професор Чудо / Магьосникът (първият има само малка роля в края на филма), Бъч и Друпи
- Майкъл Гоф – Хънк / Плашилото
- Роб Полсън – Хикори / Тенекиения човек
- Тод Сташуик – Зийк / Страхиливия лъв
- Франк Уелкър (не е посочен в надписите) – Тото
- Франсис Конрой – Леля Ем и Глинда
- Лорейн Нюман – Мис Алмира Гълч / Злата вещица от Запад
- Стивън Рут – Чичо Хенри
- Кат Суси – Тъфи
Последващ филм[редактиране | редактиране на кода]
„Том и Джери: Робин Худ и неговият весел мишок“ (Tom and Jerry: Robin Hood and His Merry Mouse) беше пуснат на 28 септември 2012 г.
Продължение[редактиране | редактиране на кода]
Продължението, озаглавено „Том и Джери: Завръщане в Оз“ (Tom and Jerry: Back to Oz) беше пуснат на 21 юни 2016 г.
В България[редактиране | редактиране на кода]
В България филмът първоначално е излъчен по HBO на 9 септември 2012 г. в неделя от 20:00 ч.
Излъчва се и по Cartoon Network като част от „Картун Нетуърк Кино“ през 2016 г. до 2022 г.
През 2022 г. е достъпен в стрийминг платформата „Ейч Би О Макс“.[2]
Дублажи[редактиране | редактиране на кода]
Войсоувър дублаж[редактиране | редактиране на кода]
Обработка | Доли Медия Студио (2012) |
---|---|
Озвучаващи артисти | Даринка Митова Мина Костова Стоян Цветков Христо Бонин |
Преводач | Левка Грозданова |
Тонрежисьор | Петър Пейков |
Нахсинхронен дублаж[редактиране | редактиране на кода]
Роля | Изпълнител |
---|---|
Дороти Гейл | Весела Делчева[3][4][5] |
Магьосникът | Николай Пърлев[5] |
Професор Марвел | |
Лошата вещица на Запада | Василка Сугарева[3][4][5] |
Плашилото | Камен Асенов[3][4][5] |
Друпи | |
Тенекиения човек | Момчил Степанов[3][4][5] |
Страхливия лъв | Георги Иванов[3][4][5] |
Тъфи | Ралица Стоянова[3][4][5] |
Глинда | Яна Огнянова[3][5] |
Алмира Галч | |
Леля Ем | Цветослава Симеонова[3][5] |
Чичо Хенри | Тодор Димитров[3] |
Буч | Георги Георгиев[3][4] |
Пазач | |
Гарвани | Георги Иванов[3] Момчил Степанов[3] |
Файтонджията | Георги Стоянов[3] |
Други гласове | Цветослава Симеонова Георги Стоянов |
Обработка | Александра Аудио[5] |
---|---|
Изпълнителен продуцент | Васил Новаков[5] |
Режисьор на дублажа | Василка Сугарева |
- В българския дублаж на филма песните не бяха преведени или озвучени.