Красимир Мирчев

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Красимир Мирчев
български преводач на френскоезична художествена литература
Роден
1949 г.
Починал
14 май 2003 г. (54 г.)

Националност България
Литература
НаградиСпециална награда на Съюза на българските писатели (1997)

Красимир Мирчев е български преводач на френскоезична художествена литература.

Биография[редактиране | редактиране на кода]

Роден е в Симеоновград през 1949 година.[1]

Бил е дълги години редактор в издателство „Профиздат“, а след това главен редактор на сп. „Панорама“. През последните няколко години от живота си работи в издателска къща „Труд“. Бил е секретар по творческите въпроси в Съюза на преводачите в България.[2]

В негов превод на български език излизат много френскоезични автори като: Маргьорит Юрсенар, Албер Камю, Ромен Гари, Емил Чоран, Ги дьо Мопасан, Робер Мерл, и други.

Мирчев е автор и на детската книжка „Гундураци, змейове и таласъми“.[3]

През 1997 г. Красимир Мирчев получава специална награда на Съюза на българските писатели.[3] За превода си на „Фламандски легенди“ от Шарл дьо Костер, издаден през 1988 година, е вписан през 2000 година в Почетния списък на наградата „Ханс Кристиан Андерсен“.[1]

На 14 май 2003 г. почива на 53-годишна възраст след тежко боледуване.

Преводи[редактиране | редактиране на кода]

Източници[редактиране | редактиране на кода]

  1. а б Наградата „Ханс Кристиан Андерсен“ – В търсене на българската следа, Изследване на Detskiknigi.com и сайта „Аз чета“, стр. 47.
  2. Валентина Бояджиева, Сбогуване с Красимир Мирчев Архив на оригинала от 2005-01-03 в Wayback Machine., в-к Култура, бр. 21, 23 май 2003 г.
  3. а б In Memoriam: Почина Красимир Мирчев, в-к „Сега“, 15 май 2003.