Петко

от Уикипедия, свободната енциклопедия
(пренасочване от Петковден)
Направо към: навигация, търсене

Петко е българско мъжко име.

Произход[редактиране | редактиране на кода]

Името произлиза от българската дума „петък“, петият ден от седмицата. Счита се, че е свободен превод и пълно съответствие на името „Параскев“ или „Параскева“ („петък“, в смисъл на подготовка за празника, от гръцкотоΠαρασκευή“).

Света Петка Българска е светицата — патрон на името. Празникът, Петковден, се отбелязва на 14 октомври.

На тази дата своя Храмов празник отбелязва църквата "Св. Петка" в село Лозно, община Кюстендил, където се дава курбан за здраве на местното население.

Варианти[редактиране | редактиране на кода]

Името се среща в няколко варианта. Параскева и нейните производни празнуват или на 14 октомври (Петковден), или на 26 юли.

  • Параскев, Параскева, Парашкев, Парашкева;
  • Петка, Петкан, Петкана;
  • Пеньо, Пенчо, Пенко, Пенка;[1]
  • Петьо;[1]

Разпространение[редактиране | редактиране на кода]

Името е разпространено в цяла България, но също и в съседните страни, Гърция, Република Македония, Сърбия, Словения, Словакия и др. Макар че като цяло името не е измежду най-често срещаните (каквито са Иван, Димитър или Георги), в някои райони има доста голяма концентрация на Петковци — например в Ботевградския Балкан има селца и махали, където всеки втори мъж се казва Петко.

В България името е с леко архаично звучене. В миналото е било много по-разпространено отколкото днес. И все пак, мъжкото име Петко е много по-срещано отколкото първоизточника и женски вариант Петка.

Много известни българи се казват Петко:

Интересни факти[редактиране | редактиране на кода]

Петко е едно от малкото имена, които са едновременно в звателна и умалителна форма. Името си е в звателна форма, което означава, че при обръщение е непроменяемо (за разлика примерно от Иван — Иване). Името е и в умалителна или галена форма и също не се променя (за разлика от Димитър — Митко).

В българския фолклор има няколко поговорки, свързани с това име:

  • Петима Петко не чакат.
  • Барабар Петко с мъжете.
  • Сърдитко Петко — празна му торбата.
  • Плаче за нероден Петко.
  • Благодарение на числото пет, което е част от името, съществуват и няколко каламбура:
    • Пет колиби цяло село. (Петко либи цяло село.)
    • Пет кошари из гората. (Петко шари из гората.)

В България има две села Петково, две села Петковци, село Капитан Петко и две Света Петка (едното във Велинградско, другото днес в Гърция).

Героят на Даниел Дефо от романа „Робинзон Крузо“ се казва Friday (петък, заради деня, в който Робинзон го спасява) и е преведен като „Петкан“, както и героят на Мишел Турние, Vendredi (също петък), в Петкан или Чистилището на Пасифика и адаптацията за деца Петкан или Дивият живот. В сръбските преводи героят се казва Петко.

Бележки[редактиране | редактиране на кода]

  1. а б В някои случаи отбелязаното име може да произлиза от Петър

Вижте също[редактиране | редактиране на кода]

Външни препратки[редактиране | редактиране на кода]