Беларуски език: Разлика между версии
м Поправка на правописни грешки от списък в Уикипедия:AutoWikiBrowser/Typos |
м Поправка на правописни грешки от списък в Уикипедия:AutoWikiBrowser/Typos; козметични промени |
||
Ред 11: | Ред 11: | ||
| сем2 = Славянски |
| сем2 = Славянски |
||
| сем3 = Източнославянски |
| сем3 = Източнославянски |
||
| сем4 = |
| сем4 = Беларуски |
||
| официален = {{Беларус}} |
| официален = {{Беларус}} |
||
| регулатор = |
| регулатор = |
||
Ред 22: | Ред 22: | ||
| wiki-име = |
| wiki-име = |
||
}} |
}} |
||
''' |
'''Беларуският език'''<ref>Иван Куцаров, ''Славяните и славянската филология'', Пловдив, 2002</ref>, наричан още '''беларуски'''<ref>Правописен речник на БАН, 2002</ref>, (самоназвание: ''Беларуская мова'') е [[Славянски езици|славянски]] език, говорен от около 3,2 милиона души в [[Беларус]], Източна [[Полша]] и [[Литва]]. В Беларус е официален език, заедно с [[Руски език|руския]], но едва 11,9% от беларусите го използват, а повече от 50% не го владеят писмено.<ref>[https://www.omniglot.com/writing/belarusian.htm Belarusian language, alphabet and pronunciation]</ref> |
||
== История == |
== История == |
||
Ред 39: | Ред 39: | ||
== Граматика == |
== Граматика == |
||
Беларуският език използва кирилицата, в по-ранни периоди също така е била употребявана латиницата (т.нар. łacinka), както и (за кратък период) арабска писменост, използвана от заселилите се в страната татари, които и след загубата на татарския и възприемането на беларуския език продължили да използват арабска писменост. |
|||
В беларуската правописна норма на кирилица е силно застъпен фонетичният принцип. При него се отразяват задължително в писмен вид някои характерни източнославянски фонетични особености, типични и за руския език, напр. т. нар. „акание“ или изговор на етимологично праславянско ''О'' като ''А'' в неударена позиция.<ref>[http://tapemark.narod.ru/les/071f.html Судник, М. Р., ''Белорусский язык (Лингвистический энциклопедический словарь)'', Москва, 1990 г., стр. 71 – 72]</ref> Точно тази особеност на беларуския правопис е и косвената причина за двоякото изписване на названията „беларусин/беларусин“ и „беларуски/беларуски“ на български. |
В беларуската правописна норма на кирилица е силно застъпен фонетичният принцип. При него се отразяват задължително в писмен вид някои характерни източнославянски фонетични особености, типични и за руския език, напр. т. нар. „акание“ или изговор на етимологично праславянско ''О'' като ''А'' в неударена позиция.<ref>[http://tapemark.narod.ru/les/071f.html Судник, М. Р., ''Белорусский язык (Лингвистический энциклопедический словарь)'', Москва, 1990 г., стр. 71 – 72]</ref> Точно тази особеност на беларуския правопис е и косвената причина за двоякото изписване на названията „беларусин/беларусин“ и „беларуски/беларуски“ на български. |
||
Ред 117: | Ред 117: | ||
== Външни препратки == |
== Външни препратки == |
||
* [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=RUW |
* [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=RUW Беларуският език на Ethnologue] |
||
* [http://be.wikipedia.org Уикипедия на беларуски] |
* [http://be.wikipedia.org Уикипедия на беларуски] |
||
* [http://www.pravapis.org pravapis.org] |
* [http://www.pravapis.org pravapis.org] |
||
Ред 126: | Ред 126: | ||
{{беларус-мъниче}} |
{{беларус-мъниче}} |
||
{{Славянски езици}} |
{{Славянски езици}} |
||
[[Категория:Беларуски език| ]] |
[[Категория:Беларуски език| ]] |
Версия от 12:53, 21 февруари 2020
Беларуски език Беларуская мова | |
Страна | Беларус, Полша и др. |
---|---|
Регион | Източна Европа |
Говорещи | 3 200 000 |
Писменост | Кирилица |
Систематизация по Ethnologue | |
Индоевропейски Славянски Източнославянски Беларуски | |
Официално положение | |
Официален в | Беларус |
Кодове | |
ISO 639-1 | be |
ISO 639-2 | bel |
ISO 639-3 | bel |
Беларуски език в Общомедия |
Беларуският език[1], наричан още беларуски[2], (самоназвание: Беларуская мова) е славянски език, говорен от около 3,2 милиона души в Беларус, Източна Полша и Литва. В Беларус е официален език, заедно с руския, но едва 11,9% от беларусите го използват, а повече от 50% не го владеят писмено.[3]
История
Историята на езика може да се раздели на следните периоди:
- Древноруски, общоруски (X—XIV век);
- Старобеларуски (XIV—XVIII век):
- Формиране на беларуския език (XV век),
- „Златен век“, беларуски става език на аристокрацията във Великото Литовско княжество (XVI век),
- постепенно изчезване и изместване от полския или руския, в хода на присъединяването на беларуските земи към Русия (XVII—XVIII век),
- период на изместване от руския (великоруски) и запазването му като домашен език на селските жители (XVIII век);
- Съвременен беларуски език:
- начално кодифициране на съвременния беларуски език (XIX век),
- окончателно кодифициране и развитие на езика, официалната му употреба в Белоруската ССР (XX век). В съвременния му вид беларуският правопис е приет през 1933 г., след като заменя тарашкевицата.
Граматика
Беларуският език използва кирилицата, в по-ранни периоди също така е била употребявана латиницата (т.нар. łacinka), както и (за кратък период) арабска писменост, използвана от заселилите се в страната татари, които и след загубата на татарския и възприемането на беларуския език продължили да използват арабска писменост.
В беларуската правописна норма на кирилица е силно застъпен фонетичният принцип. При него се отразяват задължително в писмен вид някои характерни източнославянски фонетични особености, типични и за руския език, напр. т. нар. „акание“ или изговор на етимологично праславянско О като А в неударена позиция.[4] Точно тази особеност на беларуския правопис е и косвената причина за двоякото изписване на названията „беларусин/беларусин“ и „беларуски/беларуски“ на български.
Писменост
За изписването на беларуския се използва кирилица. Съществува и беларуска латинска азбука (на беларуски: лацінка), която се използва основно извън границите на Беларус и в някои указатели и карти (например Google Maps). В миналото беларуските татари са писали с беларуска арабска азбука.
А а | Б б | В в | Г г | Д д | (Дж дж) | (Дз дз) | Е е |
Ё ё | Ж ж | З з | І і | Й ѝ | К к | Л л | М м |
Н н | О о | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ў ў |
Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Ы ы | Ь ь | Э э |
Ю ю | Я я |
В беларуската кирилица се използва апостроф (’) (например след префикси, завършващи на съгласна, пред „е“, „ё“, „ю“, „я“, ударено „i“ и др.). Заменянето на „ё“ с „е“ не е допустимо, за разлика от руския. Съчетанията „дж“ и „дз“ се считат за диграфи – един звук се обозначава с две букви, а в миналото са били считани за една буква.
|
Литература
Източници
- ↑ Иван Куцаров, Славяните и славянската филология, Пловдив, 2002
- ↑ Правописен речник на БАН, 2002
- ↑ Belarusian language, alphabet and pronunciation
- ↑ Судник, М. Р., Белорусский язык (Лингвистический энциклопедический словарь), Москва, 1990 г., стр. 71 – 72
Външни препратки
- Беларуският език на Ethnologue
- Уикипедия на беларуски
- pravapis.org
- Английско-беларуски речник
- Łacinka.com – сайт за латинската беларуска азбука
Шаблон:Лингвистика-мъниче Шаблон:Беларус-мъниче
|