Гагаузки език

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Jump to navigation Jump to search
Гагаузки език
Gagauz dili, Gagauzça
Страна Молдова, Украйна, България, Румъния
Гърция, Казахстан
Регион Гагаузия
Брой говорещи 300 000
Систематизация по Ethnologue
-Алтайски
.-Тюркски
..-Огузки
...→Гагаузки
Официално положение
Официален в Гагаузия
Контролиран от ---
Кодове
ISO 639-1 ---
ISO 639-2 tut
ISO 639-3 gag
Уикипедия Уикипедия на гагаузки
Гагаузки език в Общомедия

Гагаузкият език (гагаузки: Gagauz dili / Гагауз дили, Gagauzça / Гагаузча) е тюркски език, говорен от гагаузите и е официален език в молдовската република Гагаузия. Говори се от около 200 000 души.

Според някои тюрколози фонетичната, морфологичната, синтектичната и лексикалната система на гагаузката реч отразяват основно турската и българската диалектна езикова практика отпреди най-малко двеста години.[1]

Азбука[редактиране | редактиране на кода]

До 1957 г., когато сред гагаузите в Молдова е наложена кирилицата, се използват различни азбуки – версия на гръцката азбука, румънска латиница, както и кирилица.

Кирилица[редактиране | редактиране на кода]

А а Ä ä Б б В в Г г Д д Е е Ё ё
Ж ж З з И и Й ѝ К к Л л М м Н н
О о Ö ö П п Р р С с Т т У у Ӱ ӱ
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы
Ь ь Э э Ю ю Я я

Латиница[редактиране | редактиране на кода]

Кирилицата е заменена с латиница в новата гагаузка азбука, създадена след 1990 година. Тя е базирана на съвременната турска азбука като са добавени са буквите Ä и Ţ за отбелязване на специфичните звукове.

А а Ä ä B b C c Ç ç D d Е е F f
G g H h I ı İ i J j K k L l M m
N n O o Ö ö Р р R r S s Ş ş T t
Ţ ţ U u Ü ü V v Y y Z z

Текстов пример[редактиране | редактиране на кода]

Молитвата „Отче наш“ (Матей 6: 9-13) на гагаузки с латинска азбука:

гагаузки български
Tä nesoy lääzım dua edäsiniz:
Ey, göklerdä olan Bobamız,
ko ayozlansın Senin adın;
А молете се тъй:
Отче наш, Който си на небесата!
Да се свети Твоето име;
ko gelsin Senin padişahlının;
Ko olsun Senin istedenin,
Nicä gökta, ölä erdä dä;
да дойде Твоето царство;
да бъде Твоята воля,
както на небето, тъй и на земята;
Ver bizä buün hergünkü emeemizi; насъщния ни хляб дай ни днес;
Baaşla bizim borçlarımızı:
Nica biz dä baaşlêêrız bizä borçulu olannarı.
и прости нам дълговете ни;
както и ние прощаваме на длъжниците си;
Göturma bizi denemeyä,
Ama kurtar kötu olandan;
Zerä Senindir padişahlık,
Kudret hem metinnik diveçtän divecä. Amin.
и не въведи нас в изкушение,
но избави ни от лукавия;
защото Твое е царството,
и силата, и славата вовеки. Амин.

Вижте също[редактиране | редактиране на кода]

Източници[редактиране | редактиране на кода]

  1. Боев, Емил. Методически и методологически проблеми при изследването на езика на гагаузите от Северното Причерноморие, в: Българите от Молдова и Украйна – език, литература, история, култура и образование, София 2009, с. 38.

Външни препратки[редактиране | редактиране на кода]