Османски турски език: Разлика между версии
м унифициране на раздел Вижте още към Вижте също |
Редакция без резюме |
||
Ред 1: | Ред 1: | ||
{{Език |
{{Език |
||
⚫ | |||
рамка=thin solid grey| |
|||
родно име=لسان عثمانى |
| родно име = لسان عثمانى lisân-ı Osmânî |
||
страна= [[Османска империя]] |
| страна = [[Османска империя]] |
||
| регион = [[Югозападна Азия]] |
|||
район= [[Османска империя]]| |
|||
говорещи= мъртъв език |
| говорещи = мъртъв език |
||
| писменост = [[арабска азбука]]<br>[[латиница]] |
|||
класификация=<small>{{несистематизиран мъртъв език}}</small> |
| класификация = <small>{{несистематизиран мъртъв език}}</small> |
||
сем1=Алтайски |
| сем1 = Алтайски |
||
сем2=Тюркски |
| сем2 = Тюркски |
||
сем3=Огузки |
| сем3 = Огузки |
||
⚫ | |||
| сем4 = Турски |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
| сем5 = Османски турски |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
SIL= ota |
|||
⚫ | |||
| iso639-3 = ota |
|||
}} |
}} |
||
'''Османският турски език''' ({{lang|ota|لسان عثمانی}}, ''lisân-ı Osmânî'', {{lang|tr|Osmanlıca|Osmanlı Türkçesi}}), наричан още '''османо-турски''' или само '''османски''', е официален език в [[Османска империя|Османската империя]], принадлежи към огузката подгрупа на [[тюркски езици|тюркските езици]]. |
'''Османският турски език''' ({{lang|ota|لسان عثمانی}}, ''lisân-ı Osmânî'', {{lang|tr|Osmanlıca|Osmanlı Türkçesi}}), наричан още '''османо-турски''' или само '''османски''', е официален език в [[Османска империя|Османската империя]], принадлежи към огузката подгрупа на [[тюркски езици|тюркските езици]]. |
Версия от 08:47, 7 декември 2019
Османски турски език لسان عثمانى lisân-ı Osmânî | |
Страна | Османска империя |
---|---|
Регион | Югозападна Азия |
Говорещи | мъртъв език |
Писменост | арабска азбука латиница |
Систематизация по Ethnologue | |
Алтайски Тюркски Огузки Турски Османски турски В бр. #15 на Етнолог липсва запис за езика. Предложената систематизация е примерна. | |
Официално положение | |
Официален в | Османска империя |
Регулатор | --- |
Кодове | |
ISO 639-1 | няма |
ISO 639-2 | ota |
ISO 639-3 | ota |
Османски турски език в Общомедия |
Османският турски език (на османски турски: لسان عثمانی, lisân-ı Osmânî, на турски: Osmanlıca или Osmanlı Türkçesi), наричан още османо-турски или само османски, е официален език в Османската империя, принадлежи към огузката подгрупа на тюркските езици.
Въпреки че османският език в основата си е турски език неговата лексика се е състояла от около 70% арабски и персийски заемки, като по-голямата част от арабските заемки (както и в другите тюркски езици) са влезли в османския език през персийски. Освен това в османския турски език са се използвали отделни арабски и персийски граматически конструкции, поради които към средата на 19 век османският език започнал много силно да се отличава от разговорните турски диалекти, като същевременно им е оказвал влияние. Османският турски език е използвал арабската азбука с някои модификации, общи с персийската писменост.
Към средата на 19 век, след въвеждането на Танзимата, започва да се оформя така нареченият новоосмански език, който стои по-близко до разговорната реч и съдържа много заемки от западноевропейските езици.
След образуването на Турската светска република през 1924 година е кодифициран съвременният турски литературен език, на основата на латиницата (1928), и османският турски език излязъл от употреба. Ататюрк учредява Турското езиково дружество, което имало за задача да замени арабските и персийски заемки с нови турски еквиваленти. Фондацията успява да замени няколко стотици арабски думи, които сега се считат за отживели.
Съвременният турски език е създаден в началото на 20 век по пътя на кодифицирането на народните разговорни диалекти в Анадола и по този начин не е пряк продължител на османския турски език, въпреки че около четири столетия османската писмена традиция им е оказала силно влияние. Една от основните разлики на съвременния турски език от османския е широкото използване на тюркски неологизми вместо арабо-персийските заемки – в турския език те съставляват около 20% срещу 70% в османския турски), а също така и по-малкото количество сложни думи.
Примери за разлики в лексикологията между османски турски и съвременния турски език
Български | Османски турски | Съвременен турски |
---|---|---|
необходим | واجب vâcib | gerekli |
трудност | مشکل müşkül | güçlük, zorluk |
град | شهر şehir | kent |
Външни препратки
- Учебен османотурски речник. Съставител: Борис Недков, 1972 г.
Вижте също
|