Химн на Индия: Разлика между версии
Нова страница: „{{Химн | име = जन गण मन | транскрипция = Jana Gana Mana | име-български = Ти си на нача...“ |
Добавяне на Категория:Национални химни,ползвайки HotCat |
||
Ред 93: | Ред 93: | ||
{{Индия-мъниче}} |
{{Индия-мъниче}} |
||
{{Азия-модел|Химн на|[[Национален химн]] на държави в [[Азия]]}} |
{{Азия-модел|Химн на|[[Национален химн]] на държави в [[Азия]]}} |
||
[[Категория:Национални химни]] |
Версия от 15:44, 3 юни 2017
जन गण मन | |
национален химн на Индия | |
Транскрипция | Jana Gana Mana |
---|---|
Превод на името | Ти си на началника на съзнанието на всички хора |
Текст | Рабиндранат Тагор, 1911 |
Музика | Рабиндранат Тагор, 1911 |
Приет | 24 януари 1950 |
Листова музика за химна | |
जन गण मन в Общомедия |
Ти си на началника на съзнанието на всички хора (на хинди:जन गण मन ,на английски:Thou Art the Ruler of the Minds of All People) е името на националния химн на Индия.
Текст
Текст на хинди | Текст на английски | Превод на български |
---|---|---|
जनगणमन अधिनायक जय हे, भारतभाग्यविधाता.
पंजाब सिंध गुजरात मराठा, द्राविड़ उत्कल बंग. विंध्य हिमाचल यमुना गंगा, उच्छल जलधि तरंग. तव शुभ नामे जागे, तव शुभ आशिष मागे. गाहे तव जयगाथा. जनगणमंगलदायक जय हे, भारतभाग्यविधाता. जय हे, जय हे, जय हे, जय जय जय जय हे. |
You are the ruler (directing the nation for farewell) of the hearts of all people,
Dispenser of India's fortune. Thy name rouses the hearts of the Punjab, Sindh, Gujarat, and Maratha, Of the Dravida, and Odisha and Bengal. It echoes in the hills of Vindhyas and, Himalayas, mingles in the music of the Yamuna and the Ganga and is chanted by the waves of the Indian Sea. We pray for your blessings, and sing by your praise, The saving of all people waits in thy hand. You are the dispenser of India's fortune, Victory, victory, victory to thee. |
Ти си управителят (направляващ нацията за сбогом) на сърцата на всички хора,
Диспенсер на състоянието на Индия. Твоето име възбужда сърцата на Пенджаб, Синд, Гуджарат и Марат, От Дравида, Одиша и Бенгал. То се отразява в хълмовете на Виндхий и, Хималаите, се смесват в музиката на Ямуна и Ганга и се скандира Вълните на Индийското море. Молим се за вашите благословии, И пейте от вашата хвала, Запазването на всички хора Чака в ръката ти. Ти си доставчик на щастието на Индия, Победа, победа, победа на тебе. |
|