Ирландски език
от Уикипедия, свободната енциклопедия
| Ирландски език Gaeilge |
||
|---|---|---|
| Говори се в: | Ирландия | |
| Район | ||
| Общо говорещи: | 355 000[1] | |
| Систематизация по Ethnologue | ||
| Официално положение | ||
| Официален в: | Ирландия | |
| Контролиран от: | --- | |
| Кодове на езика | ||
| ISO 639-1 | ga | |
| ISO 639-2 | gle | |
| ISO 639-3 | GLI | |
|
|
||
Ирландският език (Gaeilge na hEireann или само Gaelic) е келтски език, говорен от около 355 000 души, главно в Ирландия и Великобритания.[1] Има статут на първи национален и официален език в Ирландия. Макар че в миналото да е бил разпространен на целия остров, днес е малцинствен език. Във всекидневието се използва най-вече от населението в крайните западни части на Ирландия. От 1 януари 2007 година става официален език в Европейския съюз.
Съдържание |
[редактиране] История
Най-старите надписи на ирландски език са рунически надписи от 4 век. От 6 век се използва латинската азбука. Съвременният ирландски език се образува след 13 век като книжовен език на келтскоговорещото население на Ирландия и Шотландия. През 18 и 19 век английският език започва да измества ирландския, а положението се влошава допълнително по времето на големия глад през 1845-49 година и изселническите вълни към Америка.
[редактиране] Граматика
Има 2 рода, 5 вида склонения на имената, особен словоред, склоняеми предлози, промяна на началните съгласни при склонението на имената.
[редактиране] Словоред
Словоредът е необичаен с това, че изречението обикновено започва със сказуемо, следвано от подлог и допълнение. Използват се 2 различни вида свързващ глагол (copula, an chopail) за изразяване на различните видове предикати: качество, състояние, местоположение и др.
[редактиране] Склоняеми предлози
Характерни са за всички келтски езици. Предлогът се слива с личното местоимение и се скланя според лицето и числото.
Пример за склонение на предлога ag (при):
- Tá leabhar agam. „Имам книга.“ (буквално „Има книга при мен.“)
- Tá leabhar agat. „Имаш книга.“
- Tá leabhar aige. „Той има книга.“
- Tá leabhar aici. „Тя има книга.“
- Tá leabhar againn. „Имаме книга.“
- Tá leabhar agaibh. „Имате книга.“
- Tá leabhar acu. „Имат книга.“
[редактиране] Промяна на началната съгласна
В ирландския действат два закона за промяна на началните съгласни:
Смекчаване (lenition, séimhiú): промяна на преградните съгласни в преходни.
Сравни:
- caith! „хвърли!“ - chaith mé „хвърлих“
- Seán „Шон, Джон“ - a Sheáin! „Джоне!“
Потъмняване (nasalisation, urú): озвучаване на беззвучните преградни съгласни (t, d, p), както и назализация:
Сравни:
- athair „баща“ - ár nAthair „нашият баща“
- tús „начало“, ar dtús „в началото“
- Gaillimh „Голуей“ - i nGaillimh „в Голуей“
[редактиране] Склонение на имената
Има два рода: мъжки и женски и две числа:единствено и множествено. Двойнствено число се използва само с числителното dá „две“. Склоненията са пет и произлизат от различните именни основи в староирландския. Падежите са два: именителен (общ) и родителен.
[редактиране] Речник
Има доста думи от индоевропейски произход, както и заемки от латински, гръцки, английски за по-новите термини и понятия.
[редактиране] Фрази
Здравей! - Dia dhuit!
Наздраве! - Sláinte!
Добре дошли! - Céad míle fáilte romhat! (букв. Сто хиляди поздрави!)
Чао! - Slán leat!
Обичам те! - Tá grá agam duit!
[редактиране] Литература
[редактиране] Източници
- ↑ 1,0 1,1 „Gaelic, Irish“. SIL International. Посетен на 9 октомври 2008
[редактиране] Външни препратки
|
|||||||

