Полски език

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Направо към: навигация, търсене
Полски език
język polski
Страна Полша, над 500 хил говорещи в Германия, Украйна, САЩ
Регион Централна Европа, Източна Европа
Брой говорещи 50 000 000
Систематизация по Ethnologue
-Индоевропейски
.-Славянски
..-Западнославянски
...-Лехитски
....→Полски
Официално положение
Официален в Полша
Контролиран от Консулат за полски език
Кодове
ISO 639-1 pl
ISO 639-2 pol
ISO 639-3 PQL
Географско разпространение на полския език и неговите диалекти

Полският език (język polski или polszczyzna) е официален език в Република Полша.

Той е най-разпространеният западнославянски език, както и третият по разпространение славянски език след руския и украинския. Полският е сред трудните за учене европейски езици, което се дължи на неговата специфична граматика. Използва се от около 38 млн. души в Полша, както и в отделни съседни райони.

История[редактиране | edit source]

В миналото полският е бил много разпространен език в Централна и Източна Европа. Днес той е роден език на 38,5 млн. поляци в Полша и втори език на немалка част от населението, обитаващо западните части на Беларус, Литва и Украйна. Поради значителната емиграция на поляци през различни периоди от време мнозина от тях днес населяват Австралия, Канада, Великобритания и САЩ. Поради това се счита, че общият брой на говорещите полски достига до 45 млн. души.

Полският език е повлиян от няколко езика — най-много от латинския, чешкия, френския, италианския, старобеларуския, руския, а в последно време — и от английския, особено от елементи на американския английски. В Горна Силезия регионалните диалекти са повлияни от немски елементи.

Много думи са заети от немския език в резултат на съседството и взаимните влияния между двете страни още от Средновековието. Примери са шляхта (szlachta, от немски Geschlecht, "дворянство"), ратуш (от немски Rathaus, "сграда на общинската управа") и т.н. Други думи показват чешки произход, като ханба (hańba) и брама (brama).

След Втората световна война, в резултат от масовото обучение и миграция, стандартният полски става по-хомогенен, макар че регионалните диалекти остават. В западните и северните територии, населявани от поляци, изселени от териториите, анексирани от Съветския съюз, по-старото поколение продължава да говори език, характерен за предишните източни провинции.

Азбука[редактиране | edit source]

Полската азбука

Полската азбука се състои от 32 букви:

Полска азбука
Големи букви A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P R S Ś T U W Y Z Ź Ż
Малки букви a ą b c ć d e ę f g h i j k l ł m n ń o ó p r s ś t u w y z ź ż

Буквите Ą, Ę, Ń и Y не се употребяват в началото на думите. Q, V и X се използват за думи с чуждестранен произход, които не са полонизирани.

Спрежение на глаголи być (съм)[редактиране | edit source]

В сегашно време[редактиране | edit source]

  • Ja jestem – Аз съм
  • Ty jesteś – Ти си (ед.число)
  • On/ona/ono jest – той/тя/то е
  • My jesteśmy – Ние сме
  • Wy jesteście – Вие сте (множествено число)
  • Oni/one są – Те са (мъжки/женски род)
  • Pan/Pani jest – Вие сте (мъжки/женски род, ед.ч., учтива форма)
  • Państwo są – Вие сте (мн.ч., двата пола едновременно, учтива форма)
  • Panowie są – Вие сте (мн.ч., мъжки род, учтива форма)
  • Panie są – Вие сте (мн.ч., женски род, учтива форма)

В минало време[редактиране | edit source]

  • Ja byłem/byłam – Аз бях (м.р./женски род)
  • Ty byłeś/byłaś – Ти беше (м.р./ж.р.)
  • On był/ona była/ono było – Той/Тя/То беше
  • My byliśmy/byłyśmy – Ние бяхме (м.р./ж.р.)
  • Wy byliście/byłyście – Вие бяхте (м.р./ж.р.) (мн.ч)
  • Oni byli/one były – Те бяха (м.р./ж.р.)
  • Pan był/Pani była – Вие бяхте (м.р./ж.р., ед.ч., учтива форма)
  • Państwo byli – Вие бяхте (мн.ч, двата пола едновременно, учтива ф.)
  • Panowie byli – Вие бяхте (мн.ч., м.р., учтива форма)
  • Panie były – Вие бяхте (мн.ч., ж.р., учтива форма)

В бъдещо време[редактиране | edit source]

  • Ja będę – Аз ще бъда (м.р./ж.р.)
  • Ty będziesz – Ти ще бъдеш (м.р./ж.р.)
  • On/ona/ono będzie – Той/Тя/То ще
  • My będziemy – Ще бъдем (м.р./ж.р.)
  • Wy będziecie – Вие ще бъдете (м.р./ж.р.) (мн.ч.)
  • Oni/one będą – Те ще бъдат (м.р./ж.р.)
  • Pan/Pani będzie – Вие ще бъдете (м.р./ж.р., ед.ч., учтива форма)
  • Państwo będą – Вие ще бъдете (мн.ч., двата пола заедно, учтива ф.)
  • Panowie będą – Вие ще бъдете (мн.ч., м.р., учтива ф.)
  • Panie będą – Вие ще бъдете (мн.ч., ж.р., учтива форма)

Вижте още[редактиране | edit source]

Външни препратки[редактиране | edit source]