Химн на Естония
За информацията в тази статия или раздел не са посочени източници. Въпросната информация може да е непълна, неточна или изцяло невярна. Имайте предвид, че това може да стане причина за изтриването на цялата статия или раздел. |
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm | |
Български: „„Мое отечество, мое щастие и радост““ | |
Национален химн на Естония | |
Текст | Йохан Валдемар Яннсен |
---|---|
Музика | Фридрих Пациус |
Приет | 1991 |
Аудиофайл | |
Химн на Естония в Общомедия |
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm (Мое отечество, мое щастие и радост) е националният химн на Република Естония от 1920 година. По времето, когато Естония е част от СССР химнът е забранен. Възприет е отново като национален химн след като страната получава независимост. Автор на химна е Йохан Валдемар Яннсен, а композитор на песента е Фридрих Пациус.
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
[редактиране | редактиране на кода]Mu isamaa, mu õnn ja rõõm,
kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial teal
see suure, laia ilma peal,
mis mul nii armas oleks ka,
kui sa, mu isamaa!
Sa oled mind ju sünnitand
ja üles kasvatand;
sind tänan mina alati
ja jään sull' truuiks surmani,
mul kõige armsam oled sa,
mu kallis isamaa!
Su üle Jumal valvaku
mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
ja võtku rohkest õnnista,
mis iial ette võtad sa,
mu kallis isamaa!
На български
[редактиране | редактиране на кода]Мое отечество, щастие и радост,
колко си прекрасно!
Не ще видя подобно на теб
в целия свят.
Ще милея за теб,
отечество мое.
Ти си ми дало живота
и в теб израснах.
Вечно ще ти бъда благодарно
и вярно до края на живота ми.
Ти всякога милееш за мен,
скъпо мое отечество!
Господ да те съхрани,
скъпо мое отечество.
Да бъде Той твой закрилник
и да те благослови,
за всичко, което вършиш,
скъпо мое отечество!