Химн на Черна гора

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Ој свијетла мајска зоро
Национален химн на
 Черна гора
Превод на иметоОй, светла майска зоро
ТекстСекула Дърлевич
МузикаНеизвестен композитор

noicon

Ой, светла майска зоро е национален химн на Черна гора. И текстът и музиката са базирани на черногорската народна песен Ой, юнашка светла зоро от 1863 г.

Текст на химна[редактиране | редактиране на кода]

текст на сръбски версия на латиница превод на английски превод на български
Ој свијетла мајска зоро

Мајко наша Црна Горо
Синови смо твог стијења
И чувари твог поштења

Волимо вас, брда тврда,
И стравичне ваше кланце
Који никад не познаше
Срамотнога ропства ланце.

Док ловћенској нашој мисли
Наша слога даје крила,
Биће горда, биће славна
Домовина наша мила.

Ријека ће наших вала,
Ускачући у два мора,
Глас носити океану,
Да је вјечна Црна Гора

Oj svijetla majska zoro,

Majko naša Crna Goro,
Sinovi smo tvog stijenja
I čuvari tvog poštenja.

Volimo vas, brda tvrda,
I stravične vaše klance
Koji nikad ne poznaše
Sramotnoga ropstva lance.

Dok lovćenskoj našoj misli
Naša sloga daje krila,
Biće gorda, biće slavna
Domovina naša mila.

Rijeka će naših vala,
Uskačući u dva mora,
Glas nositi okeanu,
Da je vječna Crna Gora!

Oh, bright dawn of May

Our mother Montenegro
We are sons of your rocks
and keepers of your honesty

We love you, the rocky hills
And your awesome gorges
That never came to know
The chains of shameful slavery.

While our unity gives wings
to our Lovćen cause
Proud shall be, celebrated will be
Our dear homeland.

A river of our waves,
Jumping into two seas,
Will bear voice to the ocean,
That Montenegro is eternal.

Ой, светла майска зоро,

Майко наша Черна горо,
Синове сме на твоите стени
И пазители на твоята почтеност.

Обичаме ви, твърди хълмове,
И страшните ваши проходи,
които никога не познаваха
срамните робски окови.

Докато на ловченската ни мисъл
Сговорността ни ѝ дава крила,
Ще бъде горда, ще бъде славна
Нашата мила родина.

Реката на нашите вълни,
Скача в две морета,
Гласът ще носи в океана,
Че е вечна Черна Гора.

Първоначален текст[редактиране | редактиране на кода]

Стихове от най-стария текст на песента от 1863 г.

В тях се споменава сръбския произход на черногорците поради което са изхвърлени от химна.

Ој јунаштва свјетла зоро,
Мајко наша Црна Горо!
На твојим се врлетима,
Разби сила душманима.

Једина си за слободу
Ти остала српском роду.

Дат ће Бог и света Мати
Да се једном све поврати.

Външни препратки[редактиране | редактиране на кода]