Химн на Босна и Херцеговина

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Направо към навигацията Направо към търсенето
Intermezzo
Национален химн на
Флаг на Босна и Херцеговина Босна и Херцеговина
Coat of arms of Bosnia and Herzegovina.svg
Превод на името Интермезо
Текст Душан Шестич, 1998
Музика Душан Шестич, 1998
Приет 1999

Интермезо (босненски, хърватски и сръбски: Intermezzo) е името на официалния национален химн на Босна и Херцеговина.

Едни от четирите национални химна (заедно с този на Косово, Испания и Сан Марино) в света няма официални текстове.[1] Химнът е приет на 25 юни 1999 г. с обнародването на Закона за националния химн на Босна и Херцеговина, заменящ предишния химн „Jedna si jedina“, който изключваше сръбските и хърватските общности в страната, въпреки това Фактът, че в текста не се споменава никаква националност. Той се използва от 10 февруари 1998 г. като знамето и герба.

Композиторът Душан Шестич от Баня Лука композира мелодията, на която първоначално няма текстове под името Intermeco, което обикновено се нарича химна. Текстовете на писателя Душан Шестич, първоначалният композитор и Бенджамин Исивич, са приети от парламентарната комисия през февруари 2009 г. Решението все още изисква одобрение от Съвета на министрите на Босна и Херцеговина и от Парламентарната асамблея на Босна и Херцеговина. В текстовете не се споменават двете административни единици или конституционните нации, които съставляват държавата, и завършват с „Влизаме в бъдещето заедно!“.

Текст[редактиране | редактиране на кода]

Кирилица Латиница
Ти си свjетлост душе
Вjечне ватре плам
Мајко наша земљо Босно
Теби припадам
Дивно плаво небо
Херцеговине
У срцу су твоjе риjеке
Tвоје планине
поносна и славна
Краjина предака
Живјећеш у срцу нашем
Дов'јека
Покољењa tвоја
Казуjу jедно
Mи идемо у будућност
Заjедно!
Mи идемо у будућност
Заjедно!
Ti si svjetlost duše
Vječne vatre plam
Majko naša zemljo Bosno
Tebi pripadam
Divno plavo nebo
Hercegovine
U srcu su tvoje rijeke
Tvoje planine
Ponosna i slavna
Krajina predaka
Živjećeš u srcu našem
Dov'jeka
Pokoljenja tvoja
Kazuju jedno
Mi idemo u budućnost
Zajedno!
Mi idemo u budućnost
Zajedno!

Източници[редактиране | редактиране на кода]