Химн на Черна гора
Ој свијетла мајска зоро | |
Български: „Ой, светла майска зоро“ | |
Национален химн на Черна гора | |
Текст | Секула Дърлевич |
---|---|
Музика | Неизвестен композитор |
Аудиофайл | |
Ой, светла майска зоро е национален химн на Черна гора. И текстът и музиката са базирани на черногорската народна песен Ой, юнашка светла зоро от 1863 г.
Текст на химна
[редактиране | редактиране на кода]текст на сръбски | версия на латиница | превод на английски | превод на български |
---|---|---|---|
Ој свијетла мајска зоро Мајко наша Црна Горо Волимо вас, брда тврда, Док ловћенској нашој мисли Ријека ће наших вала, |
Oj svijetla majska zoro, Majko naša Crna Goro, Volimo vas, brda tvrda, Dok lovćenskoj našoj misli Rijeka će naših vala, |
Oh, bright dawn of May Our mother Montenegro We love you, the rocky hills While our unity gives wings A river of our waves, |
Ой, светла майска зоро, Майко наша Черна горо, Обичаме ви, твърди хълмове, Докато на ловченската ни мисъл Реката на нашите вълни, |
Първоначален текст
[редактиране | редактиране на кода]Стихове от най-стария текст на песента от 1863 г.
В тях се споменава сръбския произход на черногорците поради което са изхвърлени от химна.
Ој јунаштва свјетла зоро,
Мајко наша Црна Горо!
На твојим се врлетима,
Разби сила душманима.
Једина си за слободу
Ти остала српском роду.
Дат ће Бог и света Мати
Да се једном све поврати.
Външни препратки
[редактиране | редактиране на кода]- Официална версия на мелодията на черногорския химн (mp3) Архив на оригинала от 2005-10-02 в Wayback Machine.
- Текстът на „Ой, юнашка светла зоро“ от 1863