Списък на национални девизи
от Уикипедия, свободната енциклопедия
А · Б · В · Г · Д · Е · Ж · З · И · Й · К · Л · М · Н · О · П · Р · С · Т · У · Ф · Х · Ц · Ч · Ш · Щ · Ъ · Ю · Я
А [редактиране]
Австралия: няма, преди Advance Australia (английски, "Напред Австралия")
Австрия: няма
Австро-Унгария:Indivisibiliter ac Inseparabiliter (латински, „Неделимо и Неразделно")
Азербайджан: няма
Албания: няма
Алжир:بالشعب و للشعب ("От хората за хората")
Ангола: Virtus Unita Fortior (латински, "Съединението прави силата")
Андора: Virtus Unita Fortior (латински, „Съединението прави силата“)
Антигуа и Барбуда: Each endeavouring, all achieving ("Общи усилия, общи успехи")
Аржентина: En Unión y Libertad (испански, "В съюз и Свобода")
Армения: Մեկ Ազգ, Մեկ Մշակույթ (Мек Азг Мек Ашакуйт, арменски, "Една страна, една култура")
Б [редактиране]
Барбадос:Pride and Industry ("Гордост и трудолюбие")
Бангладеш: няма
Беларус: няма
Бахамски острови:Forward, Upward, Onward Together (английски, "Напред, Нагоре, Заедно Напред")
Белгия: Eendracht maakt macht (нидерландски), L'union fait la force (френски), Einigkeit gibt Starke (немски) - („Съединението прави силата“)
Белиз: Sub umbra floreo (латински, "Процъфтявам под сянката")
Бенин: Fraternité, Justice, Travail (френски, "Братство, Справедливост, Труд")
Бермудски острови: Quo fata ferunt (латински, "Накъдето ни поведе съдбата")
Боливия: La Unión es la Fuerza (испански, "Съединението е Силата")
Босна и Херцеговина: няма
Ботсвана: Pula (тсуана, "Дъжд")
Бразилия: Ordem e progresso (португалски, "Ред и Прогрес")
Бруней: (малайски, „Винаги служим с Божието напътствие“)
Буркина Фасо: Unité, Progrès, Justice (френски, „Единение, Напредък, Справедливост“)
Бурунди: Unité, Travail, Progrès (френски, „Единение, Труд, Напредък“)
България: „Съединението прави силата“
В [редактиране]
Ватикан: няма
Вануату: Let us stand firm in God ("Постоянни пред Бога")
Венецуела: Dios y Federación (испански, "Господ и Федерацията")
Виетнам: Ðộc lập, tự do, hạnh phúc (виетнамски, „Независимост, свобода, щастие“)
Г [редактиране]
Габон: Union, Travail, Justice (френски, Единение, Работа, Справедливост")
Гамбия: Progress, Peace, Prosperity (английски, Напредък, Мир, Благоденствие")
Гана: Freedom and Justice (английски, "Свобода и Справедливост")
Гватемала: Libre Crezca Fecundo (английски, "Расти Свободна и Плодородна")
Гвиана: One people, one nation, one destiny (английски, "Един Народ, една Нация, една Съдба")
Гвинея: Travail, Justice, Solidarité! (френски, "Труд, Справедливост, Солидарност")
Гвинея-Бисау: Unidade, Luta, Progresso! (португалски, "Единство, Борба, Прогрес")
Германия: Einigkeit und Recht und Freiheit (немски, „Единодушие и справедливост и свобода“)
Гренада: Ever Conscious of God We Aspire, Build and Advance as One People! (английски, "С Господ в съзнанието ни, Ние се издигаме, Градим и Напредваме като един Народ")
Грузия: ძალა ერთობაშია! ("Силата е в Обединението")
Гърция: Ελευθερία ή θάνατος! (гръцки, „Свобода или смърт!“)
Д [редактиране]
Дания: няма; Девиз на кралица Маргрете II: Guds hjælp, Folkets kærlighed, Danmarks styrke (датски, „Божията помощ, любовта на народа, силата на Дания“)
Джибути: Unité, Égalité, Paix! (френски, "Единство, Равенство, Мир")
Доминика: Après Bondie, C'est La Ter (френски, "След Господ е Земята")
Доминиканска република: Dios, Patria, Libertad (испански, „Бог, родина, свобода“)
Е [редактиране]
Европейски съюз: In varietate concordia (латински, „Обединени в многообразието“)
З [редактиране]
Зимбабве: Unity, Freedom, Work (английски, „Съединение, свобода, труд“)
И [редактиране]
Източен Тимор: Honra, Pátria e Povo! (португалски, „Чест, Родина, Народ!“)
Испания: Plus Ultra (латински, „Повече отвъд“)
Италия: няма
Й [редактиране]
Йордания: „Бог, Страната, Крал“
К [редактиране]
Камбоджа:
(Нация, Религия, Крал!)
Кения: Harambee (суахили, „Да работим заедно“)
Кирибати: Te Mauri, Te Raoi ao Te Tabomoa (кирибатски, „Здраве, мир и просперитет“)
Канада:From many peoples strenght (английски, „От много народи силата“)
Л [редактиране]
Латвия: Tēvzemei un Brīvībai (латвийски, „За родина и свобода“)
Литва: Vienybė težydi (литовски, "Нека единството да процъфтява!")
М [редактиране]
Малайзия: Bersekutu Bertambah Mutu (малайски, „Съединението е сила“)
Мароко: „Бог, Страната, Крал“
Маршалски острови: Jepilpilin ke ejukaan (маршалски „Постижения чрез обединени усилия“)
Микронезия: Peace Unity Liberty (английски "Мир, Съединение, Свобода")
Н [редактиране]
Намибия: Unity, liberty, justice (английски, „Съединение, свобода, справедливост“)
Нова Зеландия: няма
Науру: God's Will First (английски, „Първо Божията воля“)
О [редактиране]
Обединено Кралство: Dieu et mon droit (френски, „Бог и моето право“)
Оман: няма
П [редактиране]
Палау: няма
Панама: Pro mundi beneficio (латински, „За благоденствието на света“)
Папуа-Нова Гвинея: Unity in diversity (английски, „Единство в разнообразието!“)
Р [редактиране]
Румъния: няма; старият е Nihil Sine Deo (латински, „Нищо без Бог“))
С [редактиране]
Сан Марино: Libertas (латински, "Свобода")
Сао Томе и Принсипи: няма
Саудитска Арабия: „Няма друг бог освен Аллах и Мохамед е негов пророк“
Соломонови острови: To Lead is to Serve (английски: „Да водиш значи да служиш“)
Судан: (арабски, „Победата е наша!“)
Т [редактиране]
Тайланд: ชาติ ศาสนา พระมหากษัตริย์ (тайландски, „Народ, вяра, цар“)
Тонга: Ko e ʻOtua mo Tonga ko hoku tofiʻa (тонгански, „Бог и Тонга са моето наследство“)
Тувалу: Tuvalu mo te Atua (тувалуански, „Всемогъщо Тувалу“)
Турция: Yurtta Barış, Dünyada Barış ("Мир в страната, мир в света“)
У [редактиране]
Уганда: For God and My Country (английски, „За Бог и страната ми“)
Ф [редактиране]
Фиджи: Rerevaka na Kalou ka Doka na Tui (фиджийски, „Бой се от Бога, почитай краля“)
Франция: Liberté, égalité, fraternité (френски, „Свобода, равенство, братство“)
Х [редактиране]
Хаити: L'union fait la force (френски, „Съединението е сила“)
Ц [редактиране]
Централноафриканска република: Unité, Dignité, Travail (френски, „Обединение, достойнство, труд“)
Ч [редактиране]
Чад: Unité, Travail, Progrès (френски, „Обединение, труд, напредък“)
Ш [редактиране]
Швейцария: традиционен, но не официален Unus pro omnibus, omnes pro uno (латински, „Един за всички, всички за един“)
Я [редактиране]
Япония: няма