Направо към съдържанието

Неаполи (дем Горуша)

(пренасочване от Ляпчища)
Вижте пояснителната страница за други значения на Неаполи.

Неаполи
Νεάπολη
— град —
Неаполи
40.3128° с. ш. 21.3878° и. д.
Неаполи
Западна Македония
40.3128° с. ш. 21.3878° и. д.
Неаполи
Гърция
40.3128° с. ш. 21.3878° и. д.
Неаполи
Страна Гърция
ОбластЗападна Македония
ДемГоруша
Географска областНаселица
Надм. височина670 m
Население2036 души (2021 г.)
Неаполи в Общомедия

Неаполи, Ляпчища, Лапчища или Лепчища[1] (произнасяно в най-близкия български говор Ляпчишча, на гръцки: Νεάπολη, Неаполи, катаревуса: Νεάπολις, Неаполис, до 1928 Λαψίστα, Лапсиста или Λειψίστα, Липсиста[2]) е градче в Република Гърция, част от дем Горуша (Войо) в област Западна Македония.

Неаполи е на 670 m надморска височина в географската област Населица (Анаселица) и е неин център.[3][4] Отдалечен е на 36 km на юг от Костур (Кастория).[4]

Макс Фасмер смята, че първоначалната форма на името е Lěvšišče и е когнат на сърбохърватското Lepšić, лично име, производно на славянската дума lěp, „хубав“.[5]

Според Йордан Заимов името е патроним на -ишти,[6] произлизащо от Лубчище, оформено от Лубко, със славянското бч предавано на гръцко с пс (ψ).[5] Академик Иван Дуриданов също смята, че името е патроним на -ишти от личното име Лапчо, Лапко, първоначално Хлап от старобългарското , „слуга“, новобългарското хлапе, като се позовава на старосръбското местно име Хлапова полıана. Дуриданов добавя и сръбското лично име Хлап, тълкувано като защитно, още Хлапен, Хлапоје, Хлапота и смята, че името е патроним на -ишти < -itji.[6]

Езиковедът Константинос Иконому извежда топонимът от албанската дума lafsh/ë, оперение или гребен на петел.[5] Терминът в географски контекст би могъл да означава малки възвишения.[5] Думат lafsh/ë заедно със славянското или албанско окончани ishta води до формата l'afšišta/liafšišta и Leafšišta или Leausista (Λεαυσίστα), в която i става e близо до l.[7] В последната форма на топонима ea става a и става ps (ψ), което води до Λαψίστα.[8] В Епир има две села Ано и Като Лапсиста (тоест Горно и Долно Лапсиста).[9]

На турски градът е известен като Nasliç (на османски турски: ناسليچ),[10][11] което произлиза от името на областта – Населица. Според гръцки източници гръцката форма на топонима Анаселица (Ανασελίτσα) произлиза от Селица (днес Ератира).[12][13]

В Османската империя

[редактиране | редактиране на кода]
Валахади, жители на Ляпчища в 1918 година
Центърът на Ляпчища в 1918 година

В XIX век Ляпчища е център на казата Населица в Серфидженския санджак на Османската империя. Оттук и алтернативното име на градчето Населица, на турски Населич, на гръцки Анаселица.

Градчето е изцяло гръцкоговорещо, но смесено в конфесионално отношение население. То е най-голямото селище, в което живеят ислямизирани гърци – валахади. Александър Синве (Les Grecs de l’Empire Ottoman. Etude Statistique et Ethnographique) в 1878 година пише, че в Лапсисти (Lapsisti), Сисанийска епархия, живеят 1800 гърци.[14]

„Слѣдъ 4 1/2 часа стигнахме въ Лапсища, главното мѣсто за окрѫието Анаселица и сѣдалище на каймакаминъ.[15]

И тука населението е мухамеданско, но при все туй официалния езикъ е гръцки.“[16]

Според статистиката на Васил Кънчов („Македония. Етнография и статистика“) в 1900 година Ляпчища има 800 жители гърци християни, 1200 гърци мохамедани и 200 цигани.[17]

На Етнографската карта на Битолския вилает на Картографския институт в София от 1901 година Лапчища (Населица) е център на казата Населица в Серфидженския санджак и има 360 къщи, от които 120 гръцки и 240 помашки (гръцки мохамедански).[18]

По данни на секретаря на Българската екзархия Димитър Мишев (La Macédoine et sa Population Chrétienne) в 1905 година в Ляпчища (Населич) (Lapsichta Nasselitch) има 600 гърци и 1200 цигани (валахадите).[19]

Според статистика на Серфидженския санджак на гръцкото консулство в Еласона от 1904 година в Лапсиста (Λαψίστα), Населишка каза, живеят 2000 валахади и 200 гърци християни.[20]

В 1906 година е построена църквата „Света Троица“.[21]

През Балканската война в 1912 година в селото влизат гръцки части и след Междусъюзническата в 1913 година Ляпчища остава в Гърция. В 20-те години мюсюлманските му жители се изселват в Турция и на тяхно място са заселени гърци бежанци от Мала Азия, Източна Тракия и Понт. В 1928 година градчето е със смесено население от местни гърци и бежанци, които са 239 семейства или 978 души.[22]

През 1928 година името на Ляпчища е сменено на Неаполис, в превод нов град.[23]

В 1972 година е завършена църквата „Свети Георги“.[24] В 1981 година на хълм южно от града е построена църквата „Свети Илия“. Осветена е на 22 октомври 1984 година от митрополит Антоний Сисанийски и Сятищки.[25]

В градчето има и стари църкви „Свети Дух“, в югоизточния край и „Свети Николай“.[21]

Прекръстени с официален указ местности в община Неаполи на 31 юли 1969 година
Име Име Ново име Ново име Описание
Мегала Баирия[4] Μεγάλα Μπαΐρια Мандра Μάνδρα[26] местност на С от Неаполи[4]
Неволя[4] Νεβόλια Адендрон Άδενδρον[26] възвишение на С от Неаполи, на десния бряг на Бистрица[4]
Камошк Καμόσκ Итиес Ίτιές[26]
Година 1913 1920 1928 1940 1951 1961 1971 1981 1991 2001 2011 2021
Население 1047[3] 1401[3] 1592[3] 1944[3] 1987[3] 1838[3] 1992[3] 1872[3] 1889[3] 2310 2285 2036
Родени в Неаполи
  1. Марков, Георги Христов. Хрупищко. Хасково, Държавен архив - Хасково, Интерфейс, 2002. ISBN 954-90993-1-8. с. 10.
  2. Πανδέκτης – Μετονομασίες
  3. а б в г д е ж з и к Симовски, Тодор Христов. Населените места во Егеjска Македониjа. Т. I дел. Скопjе, Здружение на децата-бегалци од Егејскиот дел на Македонија, Печатница „Гоце Делчев“, 1998. ISBN 9989-9819-5-7. с. 341. (на македонска литературна норма)
  4. а б в г д е По топографска карта М1:50 000, издание 1980 – 1985 „Генеральный штаб“.
  5. а б в г Οικονόμου, Κωνσταντίνος. Οικωνύμια του νομού Ιωαννίνων: Γλωσσολογική εξέταση. Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση Ιωαννίνων, 2002. ISBN 9789608316010. с. 167.
  6. а б Дуриданов, Иван. Значението на топонимията за етническата принадлежност на македонските говори // Лингвистични студии за Македония. София, Македонски научен институт, 1996. с. 183.
  7. Οικονόμου, Κωνσταντίνος. Οικωνύμια του νομού Ιωαννίνων: Γλωσσολογική εξέταση. Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση Ιωαννίνων, 2002. ISBN 9789608316010. с. 167 - 168.
  8. Οικονόμου, Κωνσταντίνος. Οικωνύμια του νομού Ιωαννίνων: Γλωσσολογική εξέταση. Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση Ιωαννίνων, 2002. ISBN 9789608316010. с. 168.
  9. Oikonomou, Konstantinos. Οικωνύμια του νομού Ιωαννίνων: Γλωσσολογική εξέταση. Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση Ιωαννίνων, 2002. ISBN 9789608316010. с. 166.
  10. Hanioğlu, M. Șükrü. Preparation for a Revolution: The Young Turks, 1902-1908. Oxford University Press, 2001. ISBN 9780199771110. с. 229.
  11. Krüger, Eberhard. Die Siedlungsnamen Griechisch-Mazedoniens nach amtlichen Verzeichnissen und Kartenwerken. Klaus Schwarz Verlag, 1984. ISBN 9783112400661. с. 386.
  12. Katsikas, Stefanos. Hostage minority: The Muslims of Greece (1923–45) // State-Nationalisms in the Ottoman Empire, Greece and Turkey: Orthodox and Muslims, 1830-1945. Routledge, 2012. ISBN 9781136220524. с. 50.
  13. Kyratsou, Chrysi и др. 'Naming the Baby': Music and boundary identities in Zoupanokhoria // Anthropology of East Europe Review 38 (1). 2021. с. 97.
  14. Synvet, A. Les Grecs de l'Empire ottoman: Etude statistique et ethnographique. 2me edition. Constantinople, Imprimerie de «l'Orient illustré», 1878. p. 53. (на френски)
  15. Вайгандъ, Густавъ. Аромѫне: Етнографическо-филологическо-историческо издирвания на тъй наречения народъ македоно-ромѫне или цинцаре. Варна, Издание на П. Хр. Генковъ, 1899. с. 125.
  16. Вайгандъ, Густавъ. Аромѫне: Етнографическо-филологическо-историческо издирвания на тъй наречения народъ македоно-ромѫне или цинцаре. Варна, Издание на П. Хр. Генковъ, 1899. с. 126.
  17. Кѫнчовъ, Василъ. Македония. Етнография и статистика. София, Българското книжовно дружество, 1900. ISBN 954430424X. с. 272.
  18. Етнографска карта на Битолскиот вилает (каталози на населби, забелешки и карта во четири дела). Скопје, Каламус, 2017. ISBN 978-608-4646-23-5. с. 75. (на македонска литературна норма)
  19. Brancoff, D. M. La Macédoine et sa Population Chrétienne : Avec deux cartes etnographiques. Paris, Librarie Plon, Plon-Nourrit et Cie, Imprimeurs-Éditeurs, 1905. p. 226 – 227. (на френски)
  20. Σπανός, Κώστας. Η απογραφή του 1904 του Σαντζακίου // Κοζάνη και Γρεβενά : Ο χώρος και οι άνθρωποι. Θεσσαλονίκη, University Studio Press, 2004. ISBN 9789601212951. σ. 514. (на гръцки)
  21. а б Ιεροί Ναοί και Μoνές της Αγίας Τριάδος (Αγίου Πνεύματος) στο Βόιο // Το Βόιον. Архивиран от оригинала на 2015-01-05. Посетен на 5 януари 2015.
  22. Κατάλογος των προσφυγικών συνοικισμών της Μακεδονίας σύμφωνα με τα στοιχεία της Επιτροπής Αποκαταστάσεως Προσφύγων (ΕΑΠ) έτος 1928, архив на оригинала от 30 юни 2012, https://archive.is/20120630054150/www.freewebs.com/onoma/eap.htm, посетен на 30 юни 2012 
  23. Δημήτρης Λιθοξόου. Μετονομασίες των οικισμών της Μακεδονίας 1919 – 1971, архив на оригинала от 30 юни 2012, https://archive.is/20120630054156/www.freewebs.com/onoma/met.htm, посетен на 30 юни 2012 
  24. Ιεροί Ναοί του Αγίου Γεωργίου στο Βόιο // Το Βόιον. Архивиран от оригинала на 2015-01-04. Посетен на 4 януари 2015.
  25. Ιεροί Ναοί του Προφήτη Ηλία στο Βόιο // Το Βόιον. Архивиран от оригинала на 2015-01-03. Посетен на 4 януари 2015.
  26. а б в Β. Διάταγμα ΥΠ' Αριθ. 483. Περὶ μετονομασίας συνοικισμὤν, κοινοτήτων καὶ θέσεων // Εφημερίς της Κυβερνήσεως του Βασιλείου της Ελλάδος Τεύχος Πρώτον (Αριθμός Φύλλου 147). Εν Αθήναις, Ἐκ τοῦ Εθνικού Τυπογραφείου, 31 Ιουλίου 1969. σ. 1051. (на гръцки)