Произход на имената на градовете в България: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м Bot: Automated text replacement (- заа + за ) |
Predavatel (беседа | приноси) |
||
Ред 45: | Ред 45: | ||
== Растения, животни == |
== Растения, животни == |
||
⚫ | |||
* [[Бобовдол]] – [[боб]] |
* [[Бобовдол]] – [[боб]] |
||
* [[Бобошево]] – [[боб]]{{hrf|Георгиев|1971|60}} |
* [[Бобошево]] – [[боб]]{{hrf|Георгиев|1971|60}} |
||
Ред 52: | Ред 51: | ||
* [[Брезник]] – [[бряст]] (брестник) |
* [[Брезник]] – [[бряст]] (брестник) |
||
* [[Брезово]] – [[бреза]] |
* [[Брезово]] – [[бреза]] |
||
⚫ | |||
* [[Върбица]] – [[върба]] |
* [[Върбица]] – [[върба]] |
||
* [[Велико Търново]] – от „търн“ – тясно място, стеснение на река |
* [[Велико Търново]] – от „търн“ – тясно място, стеснение на река |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* [[Габрово]] – [[габър]] |
* [[Габрово]] – [[габър]] |
||
* [[Горна Оряховица]] – [[орех]] |
* [[Горна Оряховица]] – [[орех]] |
||
Ред 74: | Ред 70: | ||
* [[Сливница]] – от *kaln – „проход, ждрело“ |
* [[Сливница]] – от *kaln – „проход, ждрело“ |
||
* [[Сливо поле]] – [[слива]] |
* [[Сливо поле]] – [[слива]] |
||
⚫ | |||
* [[Тетевен]] – най-разпространената версия за наименованието на града гласи, че то произлиза от '''Тетьовия род''', който се заселил по тези земи и основал града. Друга версия свързва името и с думата ''„тетива“'' – опънатата нишка на ловен лък, с който древните тетевенци са ловели дивеч |
* [[Тетевен]] – най-разпространената версия за наименованието на града гласи, че то произлиза от '''Тетьовия род''', който се заселил по тези земи и основал града. Друга версия свързва името и с думата ''„тетива“'' – опънатата нишка на ловен лък, с който древните тетевенци са ловели дивеч |
||
* [[Тополовград]] – [[топола]] (до 1934 г. ''Каваклии'', от [[турски език]] ''kavak'', топола) |
* [[Тополовград]] – [[топола]] (до 1934 г. ''Каваклии'', от [[турски език]] ''kavak'', топола) |
||
Ред 83: | Ред 78: | ||
* [[Шумен]] – от Симеон, град на цар Симеон |
* [[Шумен]] – от Симеон, град на цар Симеон |
||
* [[Ябланица]] – [[яблан]] |
* [[Ябланица]] – [[яблан]] |
||
== Животни == |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
== Географски обекти == |
== Географски обекти == |
Версия от 17:53, 6 март 2020
Това е списък на градовете в България, структуриран по произхода на техните имена.
Хора, светци, митични същества
- Аксаково – на руския публицист и панславист Иван Сергеевич Аксаков за огромната обществена подкрепа, която организира в Русия след погромите от Априлското въстание от 1876 г.
- Антоново – на Антон Кръстев Найденов, секретар на РМС, политкомисар на Тузлушката комунистическа чета
- Асеновград – на династията на Асеневци
- Балчик – на брата Балик на деспот Добротица, което османските турци трансформират в Балчик
- Батановци – (предполага се) на средновековен местен владетел (Батан)
- Благоевград – на Димитър Благоев, политик
- Болярово – от боляри
- Ботевград – Христо Ботев, поет и революционер
- Велинград – на Вела Пеева, партизанка
- Генерал Тошево – на Стефан Тошев, генерал
- Гоце Делчев – на Гоце Делчев, революционер
- Гурково – на Йосиф Гурко, руски генерал
- Димитровград – на Георги Димитров, политик
- Димово – на Живко Пуев с партизанско име Димо
- Добрич – на деспот Добротица
- Доспат – на деспот Слав
- Дулово – на основната прабългарска владетелска династия Дуло
- Елин Пелин – на Елин Пелин, писател
- Исперих – на хан Аспарух
- Ивайловград – на цар Ивайло
- Каблешково – на Тодор Каблешков, революционер
- Крумовград – на хан Крум
- Кубрат – на хан Кубрат
- Кюстендил – турцизиран вариант на името на местния български феодал деспот Константин Драгаш, по български Велбъжд
- Левски – на Васил Левски, революционер
- Маджарово – на Димитър Маджаров, революционер
- Момчилград – на Момчил, феодален владетел
- Николаево – на генерал Данаил Николаев
- Омуртаг – на хан Омуртаг
- Перник – на славянския бог Перун. Най-вероятно, още от създаването си, носи името Перник (Перуник, Периник). Точният произход на думата Перник е доказан от археолога Васил Миков, според който Перник идва от Перун с добавен суфикс -ик)
- Пловдив – от тракийското Пулпудева, изкривена форма на гръцкото Φιλιππούπολις, града на Филип
- Радомир – (предполага се) на цар Гаврил Радомир
- Раковски – на Георги Стойков Раковски, политик и революционер
- Сандански – на Яне Сандански, революционер
- Симеоновград – на цар Симеон Велики
- Стамболийски – на Александър Стамболийски, политик
- Суворово – на генералисимус Александър Суворов
- Тервел – на хан Тервел
- Хаджидимово – на Димо Хаджидимов, революционер
- Цар Калоян – на цар Калоян
- Ямбол – от Дианополис, град на Диана
Растения, животни
- Бобовдол – боб
- Бобошево – боб[1]
- Божурище – божур
- Борово – бор
- Брезник – бряст (брестник)
- Брезово – бреза
- Върбица – върба
- Велико Търново – от „търн“ – тясно място, стеснение на река
- Габрово – габър
- Горна Оряховица – орех
- Гулянци- трансформирано от гюл-роза
- Гълъбово – гълъб
- Долна Оряховица – орех
- Долни Дъбник – дъб
- Дряново – дрян
- Елхово
- Копривщица – коприва, съществуват и други етимологични обяснения
- Лозница – лоза
- Лясковец – леска
- Малко Търново – трън
- Оряхово – орех
- Ракитово – ракита
- Сливен – от *kaln – „проход, ждрело“ или от сливането на 3 реки, които се намират в града
- Сливница – от *kaln – „проход, ждрело“
- Сливо поле – слива
- Тетевен – най-разпространената версия за наименованието на града гласи, че то произлиза от Тетьовия род, който се заселил по тези земи и основал града. Друга версия свързва името и с думата „тетива“ – опънатата нишка на ловен лък, с който древните тетевенци са ловели дивеч
- Тополовград – топола (до 1934 г. Каваклии, от турски език kavak, топола)
- Трън – трън
- Тръстеник – тръстика
- Трявна – трева
- Шипка – шипка
- Шумен – от Симеон, град на цар Симеон
- Ябланица – яблан
Животни
- Айтос – орел (от гръцки език: αετός)
- Бухово – бухал[2]
- Вълчедръм – вълчи друм (път)
- Вълчи дол – вълк
- Сърница – сърна
Географски обекти
- Ардино – река Арда
- Банкя – от „баня“ край минерален извор
- Банско – от „баня“ край минерален извор или от „бан“ – средновековна българска титла (сравни полското „пан“).
- Баня – от „баня“ край минерален извор
- Батак – от многото блата и мочури, които заобикаляли селището при основаването му
- Брегово – вероятно поради разположението си на бряг (река Тимок)
- Бургас – от турската диалектна форма burgaz („крепост, кале“), заета от гръцкото πύργος („крепост“)[3]
- Българово – наименуван на етнонима на българската нация през 1934 г.
- Бяла слатина – от слатина 'солен, минерален извор', буквално белия или бели извор
- Бяла черква
- Враца – от намиращия се наблизо старопланински проход Вратцата (Вратата)
- Грамада – от 2-та хълма, на които е разположен[4]
- Две могили
- Джебел – от турското cebel (от арабски), планина
- Долни чифлик
- Долна баня – от „баня“ край минерален извор
- Долна Митрополия
- Дунавци – от близостта на града до Дунав
- Дупница – от дупка, особеност на релефа
- Искър – от река Искър, която минава през града
- Клисура – от местоположението на селището
- Лъки – от живописната лъка, в която е разположено селището
- Мизия (град) – от географската област, в която е разположен градът
- Неделино – навярно по името на близко разположения връх Света Неделя
- Нова Загора – от областта Загора, в която е разположен
- Нови Искър – от преминаващата през града река Искър
- Пещера – градът носи името от намиращата се наблизо 72 пещери.
- Поморие – името си носи от разпооложението си на море
- Приморско – името си носи от разпооложението си на море
- Рила – по името на най-високата българска планина
- Средец – среда (географско положение)
- Средногорие
- Стара Загора – главен град на областта Загора, в която е бил разположен. Загора идва от Зад+гора, като гора е със старото си значение на планина, запасено днес в руски език.
- Хисаря – от намиращите се до града римски крепостни останки, през тур. дума hisar, крепост
Свойства и предмети
- Ахтопол – от гръцки Αγαθόπολις – „добър град“
- Брацигово – от „брачи“ – ръце, сръчни хора
- Брусарци – брус[5]
- Велики Преслав – преславен град
- Ветово – от вехт
- Ветрен – заради многото ветрове в района
- Дебелец – от дебел[6]
- Добринище – от добро
- Етрополе – от гръцки: Етрополе < *Етрополи (с апокопа на звука „п”) < *Петрополи (*Πετρόπολη) – „Каменград”. Доказателство: в тимарски регистър от края на 15 в. е записан като "Петро поли".
- Земен – от земя[7]
- Златарица
- Златица
- Златоград
- Камено
- Каолиново - заради наличието на големи находища на каолин в околностите на града
- Китен
- Мадан – заради наличието на много руда, от арабско-турското maden, руда
- Рудозем – заради наличието на много руда в околностите на града
- Самоков – заради множеството самокови (ковачници с водно задвижване на чуковете)
- Твърдица
- Търговище – вероятно заради качеството си на търговско средище
Цветове
- Белене
- Белоградчик
- Белица
- Белово
- Белослав
- Бяла
- Бяла
- Варна – от *var – „заградено място, крепост“ или от старобългарското *варнъ („черен, вран“)[8]
- Русе – от старобългарското роусъ, червен, свързан с близката крепост в Червен.
- Червен бряг
Събития и празници
- Априлци – на Априлското въстание (1876)
- Първомай – на Деня на труда, 1 май
- Съединение – от Съединението на Княжество България и Източна Румелия
- Септември – на Септемврийското въстание
Неизвестен произход и несортирани
- Алфатар
- Берковица
- Бойчиновци
- Видин – от латинското Bononia, което е с келтски произход[9]
- Вършец
- Главиница
- Годеч
- Девин – от тракийската дума „дева“ – град, селище
- Девня – изкривена на тур. езикова почва форма от първоначално Девина – вж. горното.
- Драгоман – означава водач на дружина жетварки, преводач в легация
- Дългопол – неологизъм от Дъгло поле, старо име Еникьой (Ново село)
- Елена
- Завет – защитено, закътано от ветрове, опасни пътища и др., селище
- Ихтиман – преди сегашното си име градът е носил името „Стипон“ (от лат. stipo „гъсто набутвам, населвам“, също и stipator мн.ч. „каравана, охрана“). Градът е бил римска станция, охраняваща важната пътна артерия към Босфора. Първоначално е съществувал под тракийското име Йелице.
- Каварна
- Казанлък – турцизиран вариант на предишното българско название на града Крън и топонимния суфикс „-лък“
- Калофер – от името на Калофер войвода
- Карлово
- Карнобат
- Каспичан
- Кермен
- Килифарево
- Кнежа – от княз, със старо значение кмет т.е село на кмета
- Козлодуй
- Койнаре – етноним на племе койнари, юруци
- Костенец
- Костинброд
- Котел
- Кочериново
- Криводол
- Кричим
- Куклен
- Кула
- Кърджали – турцизиран вариант на първоначалното българско название на града Ахрида
- Летница – вид пшеница
- Ловеч – лов (стопанска дейност)
- Лом – от ломя, чупя
- Луковит
- Любимец
- Мездра – от мездра, понякога мезра 'землище на изоставено село'
- Мелник – от „мел“ – славянска дума мел за „трошлива скала“
- Меричлери – от турския вариант на названието на река Марица – Мерич и жителски суфикс – лер на турска езикова почва, множествено число на бълг. почва. Тоест името значи Маричани
- Монтана – от латински: „планина“
- Мъглиж
- Неделино
- Несебър – от ранногръцкото Месембрия, където брия в езика на траките значи „град“.
- Никопол – от Nicopolis ad Istrum, град в провинция Тракия. Основан е през 102 г. от император Траян в чест на римската победа над даките.
- Нови пазар
- Обзор
- Опака
- Павел баня
- Павликени – от жителите му, изповядвали павликянство
- Пазарджик – от турската дума пазар, пазарче
- Панагюрище – от παναγύρι, гръцката дума за панаир, на среднобългарски – „панагюр“.
- Перущица – от българската крепост Перистица
- Петрич
- Пирдоп
- Плачковци
- Плевен
- Плиска – от прабългарското Плискав
- Полски Тръмбеш – от тръмбеш, вариант на требеш/ж 'изтребена гора за ниви, пасище'
- Попово
- Пордим
- Правец – от старобългарската дума „правьць“, означаваща „посока, направление“.
- Провадия – от проват овца на гръцки. Българското име е Овеч.
- Раднево – от името на местния родоначалник Радню
- Разград – от Хръзград, Хръз/Хърс
- Разлог – означава източено, разлято поле. Старо име Мехомия.
- Роман
- Садово – по старобългарски „градина, сад“
- Сапарева баня
- Свиленград
- Свищов
- Своге
- Севлиево
- Сеново – от сено !!! типична народоетимология (когато хората не знаят нещо си го натъманяват според знанията и възможностите (умствени) си. Произлиза от Осеново, с изпадане. Осен – дърво ясен в диалектите
- Силистра – турско название.
- Симитли
- Славяново
- Смолян
- Смядово
- Созопол – от гръцки език: Σωζόπολις, „град на спасението“
- Сопот – произлиза от старобългарската дума „сопотъ“, която означава „изкуствен воден улей, сопка“ – чучур.
- София – от гръцкото название на ранновизантийската църква „Св. София“ в град Сердика. София значи по гръцки „мъдрост“.
- Стражица – имало е охранителен пост, стражница, стража
- Стралджа
- Стрелча
- Сунгурларе – от сунгур 'сокол' и -лар – частица за мн. число. Или направо – Соколовци.
- Сухиндол
- Трекляно – най-стар известен запис е Триклина според Триод от I половина на XV в. (опис IV 19 на славянските ръкописи в Софийската библиотека). Днешното звучене Трекляно се оформя след издаването на Руската триверстова карта, изработена след 1878 г., където така е записано името на селището.
- Тутракан -
- Угърчин
- Харманли – от харман те. гумно, ток за вършитба
- Хасково – През 1792 г. йеросхимонах Спиридон за пръв път споменава в писмен документ българското име на града – Марса. В своята „История во кратце о болгарском народе словенском“ той разказва за турските набези в Тракия през втората половина на 14 век. Сред завладените селища са и Дълго поле и Марса, „сиреч Узунджово и Хаскьой“ – уточнява монахът. Турското име „Хаскьой“, с което градът е известен в периода на османското владичество, означава в превод „Владетелско село“. За пръв път това название се среща в османски документи от времето на султан Мехмед II Завоевателя, т.е. от втората половина на XV в. Предполага се, че турците са преименували някогашния град Марса веднага след завладяването му в края на XIV век. През следващите няколко века името Хаскьой се среща в различни варианти – „Хаскюй“, „Хаскени“, ”Хаскиви“, за да се стигне до днешното ”Хасково“. В съвременното си звучене името на града за пръв път се употребява във възрожденската книжнината от средата на XIX век.
- Царево – превод на старото гръцко име на града Василико, от „василевс“ (цар).
- Чепеларе – извежда се от старотурското çepell – „мръсен, мъглив, буреносен“. Преди основаването на днешния град на същото място е имало юрушко селище или колиби, които са наричани Чепелли, по името на с. Чепелли кьой, Гюмюрджинско, откъдето са били първите заселници.
- Чипровци
- Чирпан
- Шабла
- Шивачево
- Якоруда
Бележки
- ↑ Георгиев 1971, с. 60.
- ↑ Георгиев 1971, с. 93.
- ↑ Георгиев 1971, с. 91.
- ↑ Георгиев 1971, с. 272.
- ↑ Георгиев 1971, с. 82.
- ↑ Георгиев 1971, с. 329.
- ↑ Георгиев 1971, с. 635.
- ↑ Георгиев 1971, с. 121.
- ↑ Георгиев 1971, с. 143 – 144.
- Цитирани източници
- Георгиев, Вл. И. (ред.). Български етимологичен речник. Том I (А – З). София, Издателство на Българската академия на науките, 1971.
Вижте също
- Списък на градовете в България
- Списък на реките в България
- Списък на селата в България
- Списък на страните
- Списък на зависими територии